上瘾
Traditional: 上癮
shàng yǐn HSK 6
English Meaning
- to get into a habit
- to become addicted
ความหมาย
- การทำให้เป็นนิสัย
- การติดยา
📚 Example Sentences
他对网络游戏上瘾了。
Tā duì wǎngluò yóuxì shàngyǐn le.
He is addicted to online games.
这种药物容易让人上瘾。
Zhè zhǒng yàowù róngyì ràng rén shàngyǐn.
This drug easily gets people hooked.
她喝咖啡上瘾,每天三杯。
Tā hē kāfēi shàngyǐn, měitiān sān bēi.
She is addicted to coffee, drinking three cups daily.
他玩游戏上瘾。
Tā wán yóuxì shàngyǐn.
He is addicted to games.
我对咖啡上瘾。
Wǒ duì kāfēi shàngyǐn.
I am addicted to coffee.
📚 ตัวอย่างประโยค
他对网络游戏上瘾了。
Tā duì wǎngluò yóuxì shàngyǐn le.
เขาติดเกมออนไลน์
这种药物容易让人上瘾。
Zhè zhǒng yàowù róngyì ràng rén shàngyǐn.
ยานี้ทำให้คนติดงอมแงมได้ง่าย
她喝咖啡上瘾,每天三杯。
Tā hē kāfēi shàngyǐn, měitiān sān bēi.
เธอติดกาแฟโดยดื่มสามแก้วต่อวัน
他玩游戏上瘾。
Tā wán yóuxì shàngyǐn.
เขาติดเกม
我对咖啡上瘾。
Wǒ duì kāfēi shàngyǐn.
ฉันติดกาแฟ
💡 Memory Tip
Break down the characters: 上 (shàng) can mean 'up' or 'to get on,' and 瘾 (yǐn) means 'addiction' or 'craving.' Imagine someone 'getting on' or 'boarding' a train of craving that's hard to get off, leading to addiction.
💡 เคล็ดลับการจำ
ลองจินตนาการว่า "ติด" เหมือนกับการขึ้นรถไฟแห่งความอยากที่ลงได้ยาก นำไปสู่การติด
📝 Usage Notes
This word is neutral in register and can be used in both formal (e.g., medical warnings) and informal contexts, in both spoken and written Chinese. It is commonly used when discussing addictions to substances (drugs, alcohol), behaviors (gaming, shopping, social media), or even certain foods.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการ (เช่น คำเตือนทางการแพทย์) และไม่ทางการ ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน มักใช้เมื่อพูดถึงการติดสาร (ยา, แอลกอฮอล์), พฤติกรรม (การเล่นเกม, ช้อปปิ้ง, โซเชียลมีเดีย) หรือแม้แต่อาหารบางชนิด
📖 Grammar Points
Commonly used as a predicate verb: Subject + 上瘾 (e.g., 他上瘾了). Often follows adverbs like 容易 (easily) or 已经 (already). Frequently used in the structure 对 + Object + 上瘾 (e.g., 他对游戏上瘾 - He is addicted to games).
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นกริยาสำคัญในประโยค: ประธาน + ติด (เช่น เขาติดแล้ว) มักตามด้วยคำวิเศษณ์ เช่น ง่าย (easily) หรือ แล้ว (already) มักใช้ในโครงสร้าง กับ + กรรม + ติด (เช่น เขาติดกับเกม - He is addicted to games)
🏯 Cultural Notes
In contemporary Chinese discourse, 上瘾 is frequently used in public health discussions about internet/gaming addiction, especially concerning youth. It reflects broader societal concerns about technology and modern lifestyle habits.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในการอภิปรายร่วมสมัยในสังคมไทย คำว่า "ติด" มักใช้ในการพูดคุยด้านสาธารณสุขเกี่ยวกับการติดอินเทอร์เน็ต/เกม โดยเฉพาะในกลุ่มเยาวชน สะท้อนถึงความกังวลในวงกว้างของสังคมเกี่ยวกับเทคโนโลยีและนิสัยการใช้ชีวิตสมัยใหม่
🔄 Similar Words
迷恋 (míliàn) means 'to be infatuated with' or 'to adore,' focusing more on deep fascination or love, often without the negative connotation of loss of control. 上瘾 specifically implies a dependency that is harmful or difficult to break.
🔄 คำที่คล้ายกัน
迷恋 (míliàn) - "หลงใหล" หมายถึง 'การหลงใหล' หรือ 'การชื่นชอบ' โดยเน้นไปที่ความหลงใหลหรือความรักอย่างลึกซึ้ง มักไม่มีนัยยะเชิงลบของการสูญเสียการควบคุม ในขณะที่ "ติด" หมายถึงการพึ่งพาที่เป็นอันตรายหรือหยุดได้ยากโดยเฉพาะ