不敢当
Traditional: 不敢當
bù gǎn dāng HSK 6

English Meaning

Categories

📚 Example Sentences

您过奖了,我实在不敢当。
Nín guòjiǎng le, wǒ shízài bù gǎndāng.
You flatter me too much, I really don't deserve it.
这个荣誉给我,我实在不敢当。
Zhège róngyù gěi wǒ, wǒ shízài bù gǎndāng.
I really don't deserve this honor being given to me.
大家这么热情,我实在不敢当。
Dàjiā zhème rèqíng, wǒ shízài bù gǎndāng.
Everyone is so enthusiastic, I really don't deserve it.
您过奖了,不敢当。
Nín guòjiǎng le, bù gǎndāng.
You flatter me, I don't deserve it.
不敢当,我还差得远。
Bù gǎndāng, wǒ hái chà de yuǎn.
I don't deserve it, I still have a long way to go.

💡 Memory Tip

Think of it as the humble bow you take when someone gives you a compliment you feel is too generous to accept.

📝 Usage Notes

It's a polite and humble response to a compliment or praise. You can use it when someone praises you excessively or shows you undue respect.

📖 Grammar Points

It is a humble expression used to politely deflect a compliment or show of respect.

🏯 Cultural Notes

This humble deflection of praise or a compliment is a cornerstone of Chinese etiquette, reflecting the cultural value of modesty and respect for others.

🔄 Similar Words

Here are 2-3 similar Chinese words/phrases to "不敢当": 1. 过奖了 (guòjiǎngle) - Literally "you over-praise," a direct and common way to modestly deflect a compliment. 2. 哪里哪里 (nǎli nǎli) - Literally "where, where," meaning "not at all," a classic and humble response to praise. 3. 惭愧 (cánkuì) - Meaning "I am ashamed" or "I feel unworthy," expressing a deeper sense of modesty for not living up to the praise.

Master this word with quizzes, flashcards & more

Learn 不敢当 in CILI →

Related Words