仍旧
Traditional: 仍舊
réng jìu HSK 6
English Meaning
- still (remaining)
- to remain (the same)
- yet
ความหมาย
- ยังคงอยู่
- คงอยู่เหมือนเดิม
- ยัง
📚 Example Sentences
他仍旧住在老房子里。
Tā réngjiù zhù zài lǎo fángzi lǐ.
He still lives in the old house.
天气仍旧很冷。
Tiānqì réngjiù hěn lěng.
The weather remains very cold.
她仍旧每天坚持锻炼。
Tā réngjiù měitiān jiānchí duànliàn.
She continues to exercise every day.
他仍旧很忙。
Tā réngjiù hěn máng.
He is still very busy.
天气仍旧很热。
Tiānqì réngjiù hěn rè.
The weather is still very hot.
📚 ตัวอย่างประโยค
他仍旧住在老房子里。
Tā réngjiù zhù zài lǎo fángzi lǐ.
เขายังคงอาศัยอยู่ในบ้านหลังเก่า
天气仍旧很冷。
Tiānqì réngjiù hěn lěng.
อากาศยังคงหนาวมาก
她仍旧每天坚持锻炼。
Tā réngjiù měitiān jiānchí duànliàn.
เธอยังคงออกกำลังกายทุกวัน
他仍旧很忙。
Tā réngjiù hěn máng.
เขายังคงยุ่งมาก
天气仍旧很热。
Tiānqì réngjiù hěn rè.
อากาศยังคงร้อนมาก
💡 Memory Tip
Break it down: 仍 (réng) means 'still' or 'yet,' and 旧 (jiù) means 'old' or 'former.' Think of it as 'still old'—something that remains as it was in the past. Associate it with memories or habits that 'remain old' or unchanged.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกส่วน: 仍 (réng) หมายถึง 'ยัง' หรือ 'ยังคง' และ 旧 (jiù) หมายถึง 'เก่า' หรือ 'เดิม' คิดว่ามันคือ 'ยังเก่าอยู่' — บางสิ่งที่ยังคงเหมือนเดิมในอดีต เชื่อมโยงกับความทรงจำหรือนิสัยที่ 'ยังเก่าอยู่' หรือไม่เปลี่ยนแปลง
📝 Usage Notes
It is commonly used in both written and spoken Chinese, leaning slightly formal but still acceptable in everyday speech. It often appears in contexts describing habits, memories, or ongoing states, especially when contrasting past and present (e.g., in narratives or explanations).
📝 หมายเหตุการใช้
มักใช้ทั้งในภาษาเขียนและภาษาพูด โน้มไปทางการเป็นทางการเล็กน้อยแต่ยังยอมรับได้ในภาษาพูดทั่วไป มักปรากฏในบริบทที่บรรยายนิสัย ความทรงจำ หรือสถานะที่ดำเนินต่อเนื่อง โดยเฉพาะเมื่อต้องการเปรียบเทียบอดีตกับปัจจุบัน (เช่น ในเรื่องเล่าหรือคำอธิบาย)
📖 Grammar Points
Typically placed before a verb or adjective to modify it (e.g., 仍旧 + Verb/Adjective). It can be used in sentences with time contrasts, often with phrases like 尽管 (although) or 即使 (even if) to highlight continuity despite changes.
📖 จุดไวยากรณ์
โดยทั่วไปวางหน้าคำกริยาหรือคำคุณศัพท์เพื่อขยาย (เช่น 仍旧 + คำกริยา/คำคุณศัพท์) สามารถใช้ในประโยคที่มีการเปรียบเทียบเวลา มักใช้กับวลีเช่น "尽管" (แม้ว่า) หรือ "即使" (แม้กระทั่งถ้า) เพื่อเน้นความต่อเนื่องแม้จะมีสิ่งเปลี่ยนแปลง
🏯 Cultural Notes
It carries a subtle nuance of tradition or nostalgia, sometimes reflecting cultural values of continuity or perseverance. In literature, it might evoke a sense of timelessness or enduring qualities.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
มันมีความหมายแฝงที่ละเอียดอ่อนเกี่ยวกับประเพณีหรือความคิดถึง บางครั้งสะท้อนค่านิยมทางวัฒนธรรมเรื่องความต่อเนื่องหรือความพากเพียร ในวรรณกรรม อาจเรียกความรู้สึกของความเป็นนิรันดร์หรือคุณสมบัติที่ยั่งยืน
🔄 Similar Words
Similar to 仍然 (réngrán), which also means 'still,' but 仍旧 can sound slightly more literary or old-fashioned. 还是 (háishì) is more casual and often used in questions or suggestions, while 依旧 (yījiù) is very close in meaning but may emphasize 'exactly as before' with a poetic tone.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คล้ายกับ "仍然" (réngrán) ที่หมายถึง 'ยัง' เช่นกัน แต่ "仍旧" อาจฟังดูเป็นภาษาเขียนหรือโบราณกว่าเล็กน้อย "还是" (háishì) เป็นคำที่ใช้ทั่วไปมากกว่าและมักใช้ในคำถามหรือคำแนะนำ ส่วน "依旧" (yījiù) ความหมายใกล้เคียงมากแต่อาจเน้น 'เหมือนเดิมทุกประการ' พร้อมน้ำเสียงที่ poetic