ความหมาย
- ยังคง; เหมือนก่อน; แต่กระนั้น
📚 Example Sentences
他仍然在学习。
Tā réngrán zài xuéxí.
He is still studying.
天气仍然很冷。
Tiānqì réngrán hěn lěng.
The weather is still very cold.
她仍然喜欢唱歌。
Tā réngrán xǐhuan chànggē.
She still likes singing.
他仍然很忙。
Tā réngrán hěn máng.
He is still very busy.
我仍然爱你。
Wǒ réngrán ài nǐ.
I still love you.
📚 ตัวอย่างประโยค
他仍然在学习。
Tā réngrán zài xuéxí.
เขายังเรียนอยู่
天气仍然很冷。
Tiānqì réngrán hěn lěng.
อากาศยังหนาวมากอยู่เลย
她仍然喜欢唱歌。
Tā réngrán xǐhuan chànggē.
เธอยังคงชอบร้องเพลง
他仍然很忙。
Tā réngrán hěn máng.
เขายังคงยุ่งมาก
我仍然爱你。
Wǒ réngrán ài nǐ.
ฉันยังคงรักคุณ
💡 Memory Tip
Break it down: 仍 (réng) sounds like 'reng' in 'renew,' but here it means 'still,' and 然 (rán) means 'so' or 'thus.' Think of it as 'thus still' to remember it emphasizes continuity. Associate it with a phrase like 'I still remember' to reinforce usage.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกคำ: "ยัง" หมายถึง 'ยัง' หรือ 'ยังคง' ในที่นี้ และ "คง" หมายถึง 'คงที่' หรือ 'มั่นคง' คิดว่ามันหมายถึง 'ยังคงที่' เพื่อช่วยจำว่ามันเน้นความต่อเนื่อง เชื่อมโยงกับวลีเช่น 'ฉันยังจำได้' เพื่อเสริมการใช้งาน
📝 Usage Notes
仍然 is neutral in tone and used in both formal and informal contexts, common in written and spoken Chinese. It often appears in narratives or arguments to highlight ongoing states, such as in '他仍然在努力' (He is still working hard). It can imply a slight contrast, like 'despite that, it's still the case.'
📝 หมายเหตุการใช้
"ยัง" และ "ยังคง" มีน้ำเสียงเป็นกลางและใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ พบได้ทั่วไปทั้งในภาษาเขียนและภาษาพูด มักปรากฏในเรื่องเล่าหรือการโต้แย้งเพื่อเน้นย้ำถึงสถานะที่ยังคงดำเนินอยู่ เช่น ในประโยค 'เขายังคงพยายามอยู่' สามารถสื่อถึงความขัดแย้งเล็กน้อยได้ เช่น 'ถึงอย่างนั้น มันก็ยังเป็นเช่นนั้นอยู่'
📖 Grammar Points
仍然 typically precedes verbs or adjectives in a sentence, such as '仍然 + Verb' (e.g., 仍然学习) or '仍然 + Adjective' (e.g., 仍然漂亮). It can be used in negative sentences like '仍然不 + Verb' (e.g., 仍然不知道). It often pairs with time-related contexts to show duration.
📖 จุดไวยากรณ์
"ยัง" หรือ "ยังคง" มักวางหน้าคำกริยาหรือคำคุณศัพท์ในประโยค เช่น 'ยัง + คำกริยา' (เช่น ยังเรียน) หรือ 'ยังคง + คำคุณศัพท์' (เช่น ยังคงสวย) สามารถใช้ในประโยคปฏิเสธได้ เช่น 'ยังไม่ + คำกริยา' (เช่น ยังไม่รู้) มักใช้คู่กับบริบทที่เกี่ยวข้องกับเวลาเพื่อแสดงระยะเวลาที่ต่อเนื่อง
🏯 Cultural Notes
In Chinese communication, using 仍然 can subtly convey perseverance or tradition, reflecting values like consistency. It's common in discussions about habits, beliefs, or situations that withstand time or challenges.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในการสื่อสารภาษาไทย การใช้ "ยัง" หรือ "ยังคง" สามารถสื่อถึงความมุ่งมั่นหรือประเพณีอย่างละมุนละม่อม สะท้อนคุณค่าอย่างเช่น ความสม่ำเสมอ เป็นเรื่องปกติในการพูดคุยเกี่ยวกับนิสัย ความเชื่อ หรือสถานการณ์ที่ทนทานต่อกาลเวลาหรือความท้าทาย
🔄 Similar Words
Similar to 还 (hái), which also means 'still,' but 仍然 is more formal and emphasizes continuity despite change, while 还 is more casual and versatile. 依旧 (yījiù) is another synonym, but it has a literary feel and stresses 'as before.'
🔄 คำที่คล้ายกัน
还 (hái) - คล้ายกับ "ก็ยัง" ซึ่งก็หมายถึง 'ยัง' เช่นกัน แต่ "ยังคง" เป็นทางการกว่าและเน้นความต่อเนื่องแม้จะมีสิ่งเปลี่ยนแปลง ในขณะที่ "ก็ยัง" เป็นกันเองและใช้ได้หลากหลายกว่า "ยังเหมือนเดิม" เป็นคำพ้องความหมายอีกคำหนึ่ง แต่ให้ความรู้สึกเป็นภาษาเขียนมากกว่าและเน้นย้ำถึง 'เหมือนเดิม'