English Meaning
- confidence
- faith (in somebody or something)
- CL:個|个[ge4]
ความหมาย
- ความมั่นใจ
- ศรัทธา (ในใครหรือสิ่งใด)
- CL:個|个[ge4]
📚 Example Sentences
他对考试很有信心。
Tā duì kǎoshì hěn yǒu xìnxīn.
He is very confident about the exam.
信心让我更努力。
Xìnxīn ràng wǒ gèng nǔlì.
Confidence makes me work harder.
她说话时很有信心。
Tā shuōhuà shí hěn yǒu xìnxīn.
She speaks with great confidence.
我有信心。
Wǒ yǒu xìnxīn.
I have confidence.
他充满信心。
Tā chōngmǎn xìnxīn.
He is full of confidence.
📚 ตัวอย่างประโยค
他对考试很有信心。
Tā duì kǎoshì hěn yǒu xìnxīn.
เขามีความมั่นใจในการสอบมาก
信心让我更努力。
Xìnxīn ràng wǒ gèng nǔlì.
ความมั่นใจทำให้ฉันทำงานหนักขึ้น
她说话时很有信心。
Tā shuōhuà shí hěn yǒu xìnxīn.
เธอพูดด้วยความมั่นใจอย่างยิ่ง
我有信心。
Wǒ yǒu xìnxīn.
ฉันมีความมั่นใจ
他充满信心。
Tā chōngmǎn xìnxīn.
เขาเต็มไปด้วยความมั่นใจ
💡 Memory Tip
Break it down: 信 (letter/mail, also 'trust' as in 相信) + 心 (heart). Imagine receiving a heartfelt letter that gives you confidence—'trust in your heart' leads to 信心.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกส่วน: 信 (จดหมาย/ไปรษณีย์, และยังหมายถึง 'เชื่อใจ' เช่นใน 相信) + 心 (หัวใจ) ลองนึกภาพการได้รับจดหมายจากใจที่ให้ความมั่นใจกับคุณ — 'ความเชื่อใจในหัวใจของคุณ' นำไปสู่ความมั่นใจ
📝 Usage Notes
Used in both formal and informal contexts, in spoken and written Chinese. Common in discussions about personal ability (e.g., exams, work), encouragement, or expressing belief in others (e.g., '我对你有信心' - I have confidence in you).
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน พบบ่อยในการพูดถึงความสามารถส่วนตัว (เช่น การสอบ งาน) การให้กำลังใจ หรือการแสดงความเชื่อมั่นในผู้อื่น (เช่น '我对你有信心' - ฉันมีความมั่นใจในตัวคุณ)
📖 Grammar Points
Often used with verbs like 有 (have), 充满 (be full of), or 失去 (lose). Common pattern: Subject + 有/没有 + 信心 + (在...) + Verb Phrase (e.g., 我有信心学好中文 - I have confidence in learning Chinese well).
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้กับคำกริยาอย่าง 有 (มี), 充满 (เต็มไปด้วย), หรือ 失去 (สูญเสีย) รูปแบบที่พบบ่อย: ประธาน + 有/没有 + 信心 + (在...) + วลีกริยา (เช่น 我有信心学好中文 - ฉันมีความมั่นใจที่จะเรียนภาษาจีนให้ดี)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, expressing 信心 is encouraged as a positive attitude, but overt self-confidence may sometimes be tempered with humility. It's often emphasized in educational or professional settings to motivate achievement.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การแสดงออกถึงความมั่นใจได้รับการส่งเสริมเป็นทัศนคติเชิงบวก แต่ความมั่นใจในตนเองที่แสดงออกอย่างเปิดเผยอาจถูกกลบเกลื่อนด้วยความถ่อมตัวบ้าง มักถูกเน้นย้ำในสภาพแวดล้อมทางการศึกษาหรือวิชาชีพเพื่อกระตุ้นให้เกิดความสำเร็จ
🔄 Similar Words
自信 (zìxìn) specifically means 'self-confidence,' focusing on belief in oneself, while 信心 is broader and can refer to confidence in oneself, others, or situations. 信任 (xìnrèn) means 'trust' and is more about reliance on someone's character or reliability.
🔄 คำที่คล้ายกัน
自信 (zìxìn) หมายถึง 'ความมั่นใจในตนเอง' โดยเฉพาะเจาะจงกับการเชื่อมั่นในตัวเอง ในขณะที่ 信心 มีความหมายกว้างกว่าและสามารถหมายถึงความมั่นใจในตนเอง ในผู้อื่น หรือในสถานการณ์ต่างๆ ส่วน 信任 (xìnrèn) หมายถึง 'ความไว้วางใจ' และเน้นไปที่การพึ่งพาอาศัยในตัวบุคคลหรือความน่าเชื่อถือ