储蓄
Traditional: 儲蓄
chǔ xù HSK 6
English Meaning
- to save money (in a bank)
- savings
ความหมาย
- การออมเงิน (ในธนาคาร)
- การออมเงิน
📚 Example Sentences
他把钱存入银行储蓄。
Tā bǎ qián cúnrù yínháng chǔxù.
He deposited his money in the bank as savings.
储蓄是理财的重要部分。
Chǔxù shì lǐcái de zhòngyào bùfen.
Savings are an important part of financial management.
我们需要增加家庭储蓄。
Wǒmen xūyào zēngjiā jiātíng chǔxù.
We need to increase household savings.
我的储蓄不多。
Wǒ de chǔxù bù duō.
My savings are not much.
储蓄很重要。
Chǔxù hěn zhòngyào.
Savings are very important.
📚 ตัวอย่างประโยค
他把钱存入银行储蓄。
Tā bǎ qián cúnrù yínháng chǔxù.
He deposited his money in the bank as savings.
储蓄是理财的重要部分。
Chǔxù shì lǐcái de zhòngyào bùfen.
Savings are an important part of financial management.
我们需要增加家庭储蓄。
Wǒmen xūyào zēngjiā jiātíng chǔxù.
We need to increase household savings.
我的储蓄不多。
Wǒ de chǔxù bù duō.
My savings are not much.
储蓄很重要。
Chǔxù hěn zhòngyào.
Savings are very important.
💡 Memory Tip
Break down the characters: 储 (chǔ) means 'to store' or 'reserve,' and 蓄 (xù) means 'to accumulate' or 'hoard.' Think of it as 'storing up' money for the future, like a squirrel saving nuts.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักขระ: 储 (chǔ) หมายถึง 'การเก็บรักษา' หรือ 'สำรอง' และ 蓄 (xù) หมายถึง 'การสะสม' หรือ 'กักตุน' คิดว่ามันคือการ 'เก็บสะสม' เงินไว้ใช้ในอนาคต เหมือนกับกระรอกที่เก็บถั่วไว้
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and commonly used in both spoken and written Chinese, especially in financial, economic, or personal finance contexts. It often appears in discussions about banking, investments, or household budgeting.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นกลางในด้านระดับความเป็นทางการ และใช้กันทั่วไปทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน โดยเฉพาะในบริบททางการเงิน เศรษฐกิจ หรือการเงินส่วนบุคคล มักปรากฏในการพูดคุยเกี่ยวกับธนาคาร การลงทุน หรือการวางแผนงบประมาณครัวเรือน
📖 Grammar Points
储蓄 is primarily used as a noun (e.g., 我的储蓄 'my savings'). It can also function as a verb in some contexts, meaning 'to save money,' though this is less common. It often appears in compound nouns like 储蓄存款 (savings deposit).
📖 จุดไวยากรณ์
'储蓄' ใช้เป็นคำนามเป็นหลัก (เช่น 我的储蓄 'เงินออมของฉัน') ในบางบริบทสามารถทำหน้าที่เป็นคำกริยาได้ ซึ่งหมายถึง 'การออมเงิน' แต่พบได้น้อยกว่า มักปรากฏในคำประสม เช่น 储蓄存款 (เงินฝากออมทรัพย์)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, saving money is traditionally emphasized as a virtue for financial security and family stability. High savings rates are common, reflecting cultural values of prudence and long-term planning, influenced by historical economic factors and family responsibilities.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การออมเงินถูกเน้นย้ำตามประเพณีว่าเป็นคุณธรรมเพื่อความมั่นคงทางการเงินและความมั่นคงของครอบครัว อัตราการออมที่สูงเป็นเรื่องปกติ สะท้อนถึงค่านิยมด้านความรอบคอบและการวางแผนระยะยาว ซึ่งได้รับอิทธิพลจากปัจจัยทางเศรษฐกิจในประวัติศาสตร์และความรับผิดชอบต่อครอบครัว
🔄 Similar Words
Compared to 存款 (cúnkuǎn), which specifically means 'bank deposit,' 储蓄 has a broader sense of 'savings' as a general concept, including non-bank savings. 积蓄 (jīxù) also means 'savings' but implies accumulation over time, often with a more personal or informal tone.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับคำว่า '存款' (cúnkuǎn) ซึ่งหมายถึง 'เงินฝากธนาคาร' โดยเฉพาะ '储蓄' มีความหมายกว้างกว่าในแง่ของ 'เงินออม' เป็นแนวคิดทั่วไป รวมถึงการออมเงินนอกระบบธนาคารด้วย ส่วนคำว่า '积蓄' (jīxù) ก็หมายถึง 'เงินออม' เช่นกัน แต่เน้นการสะสมเมื่อเวลาผ่านไป มักใช้ในโทนที่ส่วนตัวหรือไม่เป็นทางการมากกว่า