儿童
Traditional: 兒童
ér tóng HSK 4
📚 Example Sentences
儿童喜欢玩游戏。
Értóng xǐhuan wán yóuxì.
Children like to play games.
这个公园适合儿童。
Zhège gōngyuán shìhé értóng.
This park is suitable for children.
儿童节很快乐。
Értóng Jié hěn kuàilè.
Children's Day is very happy.
儿童喜欢玩具。
Értóng xǐhuān wánjù.
Children like toys.
儿童需要保护。
Értóng xūyào bǎohù.
Children need protection.
📚 ตัวอย่างประโยค
儿童喜欢玩游戏。
Értóng xǐhuan wán yóuxì.
เด็กๆชอบเล่นเกม
这个公园适合儿童。
Zhège gōngyuán shìhé értóng.
อุทยานแห่งนี้เหมาะสำหรับเด็กๆ
儿童节很快乐。
Értóng Jié hěn kuàilè.
วันเด็กมีความสุขมาก
儿童喜欢玩具。
Értóng xǐhuān wánjù.
เด็กๆชอบของเล่น
儿童需要保护。
Értóng xūyào bǎohù.
เด็ก ๆ ต้องการการปกป้อง
💡 Memory Tip
Break down the characters: 儿 (ér) means 'child' or 'son', and 童 (tóng) means 'child' or 'young'. Together, they reinforce the idea of 'children'. Think of it as 'child-child' to remember it refers specifically to young children.
💡 เคล็ดลับการจำ
คำว่า เด็ก เป็นคำพื้นฐานในภาษาไทยที่ใช้เรียกมนุษย์ในวัยเริ่มต้นชีวิต คิดถึงภาพของเด็กเล็กที่กำลังเล่นหรือเรียนรู้เพื่อช่วยจำความหมาย
📝 Usage Notes
This word is formal and neutral, commonly used in written contexts, official documents, educational settings, and public signs (e.g., 儿童医院 - children's hospital). It is also used in spoken language when discussing children in a general or respectful manner, such as in news, policies, or child-focused services. It is less casual than alternatives like 小孩儿.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นทางการและเป็นกลาง มักใช้ในบริบทที่เป็นลายลักษณ์อักษร เอกสารทางการ สถานการณ์ทางการศึกษา และป้ายสาธารณะ (เช่น โรงพยาบาลเด็ก) ยังใช้ในภาษาพูดเมื่อพูดถึงเด็กในลักษณะทั่วไปหรือให้ความเคารพ เช่น ในข่าว นโยบาย หรือบริการที่มุ่งเน้นเด็ก เป็นคำที่ทางการกว่าคำอื่นๆ เช่น เด็กน้อย
📖 Grammar Points
As a noun, 儿童 can function as a subject (e.g., 儿童需要关爱 - Children need care), object, or modifier in noun-noun compounds (e.g., 儿童书籍 - children's books). It is often used in set phrases or compound terms related to child welfare, education, or activities.
📖 จุดไวยากรณ์
ในฐานะคำนาม เด็ก สามารถทำหน้าที่เป็นประธาน (เช่น เด็กต้องการการดูแล) กรรม หรือคำขยายในคำประสม (เช่น หนังสือเด็ก) มักใช้ในสำนวนหรือคำประสมที่เกี่ยวข้องกับสวัสดิการเด็ก การศึกษา หรือกิจกรรม
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 儿童 is associated with values of care, education, and protection, highlighted by events like 儿童节 (June 1st, Children's Day), a major holiday for children. It reflects societal emphasis on childhood development and family-oriented policies.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมไทย เด็ก เกี่ยวข้องกับค่านิยมของการดูแล การศึกษา และการปกป้อง ซึ่งโดดเด่นจากกิจกรรมเช่น วันเด็กแห่งชาติ (เสาร์ที่สองของเดือนมกราคม) ซึ่งเป็นวันหยุดสำคัญสำหรับเด็ก สะท้อนให้เห็นถึงความสำคัญของสังคมต่อการพัฒนาในวัยเด็กและนโยบายที่มุ่งเน้นครอบครัว
🔄 Similar Words
儿童 is more formal and broad than 小孩儿 (xiǎoháir, casual term for kids) and 孩子 (háizi, neutral term for child/children, often used in family contexts). Unlike 少年 (shàonián, referring to teenagers/adolescents), 儿童 specifically denotes younger children.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เด็ก เป็นคำที่ทางการและกว้างกว่า เด็กน้อย (คำพูดทั่วไปสำหรับเด็ก) และ ลูก (คำกลางสำหรับเด็ก มักใช้ในบริบทครอบครัว) ไม่เหมือนกับ วัยรุ่น (หมายถึงวัยรุ่น) เด็ก หมายถึงเด็กเล็กโดยเฉพาะ