English Meaning
- light; ray (CL:道[dao4])
- bright; shiny
- only; merely
- used up; finished
- to leave (a part of the body) uncovered
ความหมาย
- แสงสว่าง; เรย์ (CL:道[dao4])
- สดใส, แวววาว
- เท่านั้น; เพียงเท่านั้น
- ใช้หมดแล้ว; เสร็จสิ้น
- ปล่อยให้(ส่วนหนึ่งของร่างกาย)ไม่ปกคลุม
📚 Example Sentences
阳光很温暖。
Yángguāng hěn wēnnuǎn.
The sunlight is very warm.
房间里没有光。
Fángjiān lǐ méiyǒu guāng.
There is no light in the room.
光说话没有用。
Guāng shuōhuà méiyǒu yòng.
Just talking is useless.
光说没用。
Guāng shuō méi yòng.
Just talking is useless.
光吃不行。
Guāng chī bù xíng.
Just eating is not enough.
📚 ตัวอย่างประโยค
阳光很温暖。
Yángguāng hěn wēnnuǎn.
แสงแดดจะอบอุ่นมาก
房间里没有光。
Fángjiān lǐ méiyǒu guāng.
ไม่มีแสงสว่างในห้อง
光说话没有用。
Guāng shuōhuà méiyǒu yòng.
แค่พูดไปก็ไร้ประโยชน์
光说没用。
Guāng shuō méi yòng.
แค่พูดไปก็ไร้ประโยชน์
光吃不行。
Guāng chī bù xíng.
แค่กินยังไม่พอ
💡 Memory Tip
联想'光'字的本义'光线'——光线只照一个方向,不照其他地方,就像'光'表示'只做一件事'。可以记住短语'光说不练',意思是'只会说,不会做',帮助理解其限定和批评的意味。
💡 เคล็ดลับการจำ
เชื่อมโยงกับความหมายดั้งเดิมของตัวอักษร '光' ที่แปลว่า 'แสง' — แสงส่องไปในทิศทางเดียว ไม่ส่องไปที่อื่น เหมือนกับที่ '光' หมายถึง 'ทำเพียงสิ่งเดียว' สามารถจดจำวลี '光说不练' ซึ่งหมายถึง 'พูดได้แต่ไม่ลงมือทำ' เพื่อช่วยให้เข้าใจความหมายของการจำกัดขอบเขตและการติเตียน
📝 Usage Notes
主要用于口语和非正式场合,在书面语中较少使用。常用于日常对话中表达抱怨、观察或指出问题,比如批评某人只关注某一方面而忽略了其他重要事情。
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้หลักในการพูดและสถานการณ์ไม่เป็นทางการ ไม่ค่อยใช้ในภาษาเขียน มักใช้ในบทสนทนาประจำวันเพื่อแสดงความไม่พอใจ การสังเกต หรือชี้ให้เห็นปัญหา เช่น การติเตียนคนที่สนใจเพียงด้านเดียวและมองข้ามสิ่งสำคัญอื่น ๆ
📖 Grammar Points
通常放在动词短语前,结构为'光 + Verb + (着) + ...',如'光想着赚钱'。也可用于'光 + Noun'结构,如'光吃饭不干活',但此时'光'仍起副词作用,修饰隐含的动词。
📖 จุดไวยากรณ์
มักวางไว้หน้าวลีกริยา โครงสร้างเป็น '光 + คำกริยา + (着) + ...' เช่น '光想着赚钱' (มัวแต่คิดเรื่องหาเงิน) สามารถใช้ในโครงสร้าง '光 + คำนาม' ได้ เช่น '光吃饭不干活' (กินแต่มื้ออาหารโดยไม่ทำงาน) แต่ในกรณีนี้ '光' ยังทำหน้าที่เป็นคำวิเศษณ์ ขยายกริยาที่ซ่อนอยู่
🏯 Cultural Notes
在中文口语中,使用'光'常体现一种直率或亲近的交流风格,可能用于朋友或家人间的提醒或调侃,反映对平衡或全面性的重视。
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในภาษาพูดจีน การใช้ '光' มักสะท้อนสไตล์การสื่อสารที่ตรงไปตรงมาหรือใกล้ชิด อาจใช้ในการเตือนหรือล้อเล่นระหว่างเพื่อนหรือครอบครัว สะท้อนให้เห็นถึงความสำคัญของความสมดุลหรือความรอบด้าน
🔄 Similar Words
与'只'和'仅仅'相似,但'光'更口语化,且常带有负面或不满的隐含意义;'只'更中性且书面、口语通用;'仅仅'则更正式,强调数量少或程度低。
🔄 คำที่คล้ายกัน
คล้ายกับ '只' และ '仅仅' แต่ '光' เป็นภาษาพูดมากกว่า และมักมีความหมายแฝงในแง่ลบหรือไม่พอใจ '只' เป็นกลางกว่าและใช้ได้ทั้งภาษาเขียนและพูด '仅仅' เป็นทางการกว่า เน้นย้ำปริมาณน้อยหรือระดับต่ำ