📚 Example Sentences
入口在这里。
Rùkǒu zài zhèlǐ.
The entrance is here.
请从入口进去。
Qǐng cóng rùkǒu jìnqù.
Please enter from the entrance.
那个入口很大。
Nàge rùkǒu hěn dà.
That entrance is very big.
入口在那边。
Rùkǒu zài nà biān.
The entrance is over there.
这是入口。
Zhè shì rùkǒu.
This is the entrance.
📚 ตัวอย่างประโยค
入口在这里。
Rùkǒu zài zhèlǐ.
ทางเข้าอยู่ตรงนี้
请从入口进去。
Qǐng cóng rùkǒu jìnqù.
กรุณาเข้าจากทางเข้า
那个入口很大。
Nàge rùkǒu hěn dà.
ทางเข้านั้นใหญ่มาก
入口在那边。
Rùkǒu zài nà biān.
ทางเข้าอยู่ตรงนั้น
这是入口。
Zhè shì rùkǒu.
นี่คือทางเข้า
💡 Memory Tip
Think of 入 as 'enter' and 口 as 'mouth'—an entrance is like a mouth you enter through. Visualize walking into a building's 'mouth' to remember it.
💡 เคล็ดลับการจำ
นึกถึง 入 ว่า 'เข้า' และ 口 ว่า 'ปาก' — ทางเข้า ก็เหมือนปากที่คุณเดินเข้าไป ลองนึกภาพเดินเข้าไปใน 'ปาก' ของอาคารเพื่อช่วยจำ
📝 Usage Notes
Used in both formal and informal contexts, in spoken and written Chinese. Common in everyday situations like giving directions, describing locations, or in signage (e.g., on doors, maps, or websites).
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน พบได้ทั่วไปในสถานการณ์ประจำวัน เช่น การบอกทาง การอธิบายตำแหน่งที่ตั้ง หรือบนป้ายสัญลักษณ์ (เช่น บนประตู แผนที่ หรือเว็บไซต์)
📖 Grammar Points
Typically used as a noun, often following a location noun (e.g., 超市入口). Can be part of phrases like 入口处 (entrance area).
📖 จุดไวยากรณ์
โดยทั่วไปใช้เป็นคำนาม มักตามหลังคำนามบอกสถานที่ (เช่น 超市入口 - ทางเข้าซูเปอร์มาร์เก็ต) สามารถเป็นส่วนหนึ่งของวลี เช่น 入口处 (บริเวณทางเข้า)
🏯 Cultural Notes
In China, 入口 signs are ubiquitous in public spaces for clarity and order. In digital contexts, 网站入口 (website entry) is common, reflecting modern usage.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในประเทศจีน ป้าย 入口 พบได้ทั่วไปในพื้นที่สาธารณะเพื่อความชัดเจนและความเป็นระเบียบ ในบริบทดิจิทัล 网站入口 (ทางเข้าเว็บไซต์) เป็นที่นิยม สะท้อนการใช้งานสมัยใหม่
🔄 Similar Words
入口 is similar to 门口 (ménkǒu, 'doorway'), but 入口 is broader for any entrance, while 门口 specifically refers to a door. 进口 (jìnkǒu) can mean 'entrance' too but often means 'import' or is used for ports, so 入口 is more general for daily use.
🔄 คำที่คล้ายกัน
入口 คล้ายกับ 门口 (ménkǒu, 'ทางประตู') แต่ 入口 มีความหมายกว้างกว่าสำหรับทางเข้าใดๆ ในขณะที่ 门口 หมายถึงประตูโดยเฉพาะ 进口 (jìnkǒu) อาจหมายถึง 'ทางเข้า' ได้เช่นกัน แต่บ่อยครั้งหมายถึง 'การนำเข้า' หรือใช้กับท่าเรือ ดังนั้น 入口 จึงเป็นคำทั่วไปมากกว่าในการใช้ชีวิตประจำวัน