列车
Traditional: 列車
liè chē HSK 5
📚 Example Sentences
列车准时到达了车站。
Lièchē zhǔnshí dàodále chēzhàn.
The train arrived at the station on time.
我们坐列车去北京。
Wǒmen zuò lièchē qù Běijīng.
We take the train to Beijing.
这辆列车非常快。
Zhè liàng lièchē fēicháng kuài.
This train is very fast.
列车来了。
Lièchē lái le.
The train is coming.
这是列车。
Zhè shì lièchē.
This is a train.
📚 ตัวอย่างประโยค
列车准时到达了车站。
Lièchē zhǔnshí dàodále chēzhàn.
The train arrived at the station on time.
我们坐列车去北京。
Wǒmen zuò lièchē qù Běijīng.
We take the train to Beijing.
这辆列车非常快。
Zhè liàng lièchē fēicháng kuài.
This train is very fast.
列车来了。
Lièchē lái le.
The train is coming.
这是列车。
Zhè shì lièchē.
This is a train.
💡 Memory Tip
Break down the characters: 列 (liè) means 'row' or 'line,' and 车 (chē) means 'vehicle.' Think of a 'line of vehicles' connected together to form a train. Associate it with formal 'scheduled' trains, like those listed in a timetable.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษรจีน: 列 (liè) หมายถึง 'แถว' หรือ 'เส้น' และ 车 (chē) หมายถึง 'ยานพาหนะ' คิดถึง 'แถวของยานพาหนะ' ที่เชื่อมต่อกันเพื่อสร้างเป็นรถไฟ เชื่อมโยงมันกับรถไฟ 'ตามตารางเวลา' ที่เป็นทางการ เช่น รถไฟที่ระบุไว้ในตารางเวลา
📝 Usage Notes
This word is more formal and is commonly used in written language, official announcements, schedules, and news reports (e.g., railway timetables, news headlines). It is less common in casual, everyday spoken conversation, where 火车 (huǒchē) is typically used. It often appears in contexts related to travel, transportation, and logistics.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นทางการมากกว่าและมักใช้ในภาษาเขียน การประกาศทางการ ตารางเวลา และรายงานข่าว (เช่น ตารางเวลารถไฟ พาดหัวข่าว) มันไม่ค่อยพบบ่อยในการสนทนาพูดทั่วไปในชีวิตประจำวัน ซึ่งมักจะใช้คำว่า 火车 (huǒchē) แทน มักปรากฏในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการเดินทาง การขนส่ง และโลจิสติกส์
📖 Grammar Points
Often used with directional phrases like 开往/前往 + [destination] (e.g., 开往北京的列车). Commonly modified by adjectives indicating type or quality (e.g., 高速, 特快). Can be the subject or object in sentences describing departure, arrival, or operation.
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้กับวลีบอกทิศทาง เช่น 开往/前往 + [จุดหมายปลายทาง] (เช่น รถไฟไปปักกิ่ง) มักถูกขยายด้วยคำคุณศัพท์ที่ระบุประเภทหรือคุณภาพ (เช่น ความเร็วสูง, ด่วนพิเศษ) สามารถเป็นประธานหรือกรรมในประโยคที่อธิบายการออกเดินทาง การมาถึง หรือการดำเนินการ
🏯 Cultural Notes
In China, the term is strongly associated with the national railway system and its development, especially with the expansion of high-speed rail (高速列车). It conveys a sense of efficiency, modernity, and organized public transport.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในประเทศจีน คำนี้มีความเกี่ยวข้องอย่างมากกับระบบรถไฟแห่งชาติและการพัฒนาของมัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการขยายตัวของรถไฟความเร็วสูง (高速列车) มันสื่อถึงความรู้สึกของประสิทธิภาพ ความทันสมัย และการขนส่งสาธารณะที่มีการจัดระเบียบ
🔄 Similar Words
火车 (huǒchē) is the general, everyday word for 'train' and can be used in both formal and informal contexts. 列车 is more specific and formal, often implying a scheduled service. 动车 (dòngchē) refers specifically to electric multiple unit (EMU) trains, often high-speed, which are a type of 列车.
🔄 คำที่คล้ายกัน
火车 (huǒchē) เป็นคำทั่วไปในชีวิตประจำวันสำหรับ 'รถไฟ' และสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ 列车 เป็นคำเฉพาะเจาะจงและเป็นทางการมากกว่า มักบ่งบอกถึงบริการตามตารางเวลา 动车 (dòngchē) หมายถึงรถไฟไฟฟ้าหลายหน่วย (EMU) โดยเฉพาะ ซึ่งมักเป็นรถไฟความเร็วสูง และเป็นประเภทหนึ่งของ 列车