包围
Traditional: 包圍
bāo wéi HSK 6
English Meaning
- to surround
- to encircle
- to hem in
ความหมาย
- ล้อมรอบ
- ล้อมรอบ
- เพื่อปิดล้อม
📚 Example Sentences
警察包围了那座大楼。
Jǐngchá bāowéile nà zuò dàlóu.
The police surrounded that building.
群山包围着这个小村庄。
Qún shān bāowéi zhe zhège xiǎo cūnzhuāng.
Mountains encircle this small village.
他被记者们包围了。
Tā bèi jìzhě men bāowéile.
He was surrounded by reporters.
敌人包围了城市。
Dírén bāowéi le chéngshì.
The enemy surrounded the city.
警察包围了房子。
Jǐngchá bāowéi le fángzi.
The police surrounded the house.
📚 ตัวอย่างประโยค
警察包围了那座大楼。
Jǐngchá bāowéile nà zuò dàlóu.
ตำรวจได้ล้อมอาคารนั้นไว้
群山包围着这个小村庄。
Qún shān bāowéi zhe zhège xiǎo cūnzhuāng.
ภูเขาล้อมรอบหมู่บ้านเล็กๆ แห่งนี้
他被记者们包围了。
Tā bèi jìzhě men bāowéile.
เขาถูกรายล้อมไปด้วยนักข่าว
敌人包围了城市。
Dírén bāowéi le chéngshì.
ศัตรูล้อมเมือง
警察包围了房子。
Jǐngchá bāowéi le fángzi.
ตำรวจล้อมบ้าน.
💡 Memory Tip
Break down the characters: 包 (bāo) means 'to wrap' or 'package,' and 围 (wéi) means 'to encircle.' Imagine wrapping something completely with a围巾 (scarf) to remember it means 'to surround.'
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษร: 包 (bāo) หมายถึง 'ห่อ' หรือ 'บรรจุ' และ 围 (wéi) หมายถึง 'ล้อมรอบ' ลองนึกภาพการห่อบางสิ่งอย่างสมบูรณ์ด้วยผ้าพันคอ (围巾) เพื่อช่วยจำว่ามันหมายถึง 'ล้อมรอบ'
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and used in both spoken and written Chinese. It's common in contexts like military operations (e.g., surrounding enemies), law enforcement (e.g., police surrounding a suspect), or describing natural phenomena (e.g., being surrounded by mountains).
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีความเป็นกลางในด้านระดับความเป็นทางการและใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน เป็นคำที่พบบ่อยในบริบทต่าง ๆ เช่น การปฏิบัติการทางทหาร (เช่น การล้อมข้าศึก) การบังคับใช้กฎหมาย (เช่น ตำรวจล้อมผู้ต้องสงสัย) หรือการบรรยายปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ (เช่น การถูกล้อมรอบด้วยภูเขา)
📖 Grammar Points
包围 is often used in passive constructions with 被 (bèi), as in '被包围了' (was surrounded). It can also take objects directly, e.g., '包围城市' (to surround the city). It's a transitive verb.
📖 จุดไวยากรณ์
包围 มักใช้ในโครงสร้างประโยคกรรมวาจก (passive) กับ 被 (bèi) เช่น '被包围了' (ถูกล้อมรอบ) และสามารถมีกรรมตรงได้ เช่น '包围城市' (ล้อมรอบเมือง) เป็นคำกริยาสกรรม
🏯 Cultural Notes
In Chinese history and culture, 包围 is frequently associated with military tactics, such as in ancient warfare or modern strategic contexts, reflecting the importance of encirclement in traditional combat strategies.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมจีน 包围 มักเชื่อมโยงกับยุทธวิธีทางทหาร เช่น ในสงครามโบราณหรือบริบทเชิงกลยุทธ์สมัยใหม่ สะท้อนถึงความสำคัญของการล้อมรอบในยุทธวิธีการรบแบบดั้งเดิม
🔄 Similar Words
环绕 (huánrào) means to encircle or revolve around, often in a gentler, continuous motion (e.g., a river环绕 a city). 包围 implies a tighter, more intentional encirclement, usually with a strategic or confrontational purpose.
🔄 คำที่คล้ายกัน
环绕 (huánrào) หมายถึงการวนรอบหรือโคจรรอบ มักเป็นการเคลื่อนที่อย่างต่อเนื่องที่นุ่มนวลกว่า (เช่น แม่น้ำโอบล้อมเมือง) ส่วน 包围 บ่งบอกถึงการล้อมรอบที่แน่นหนาและมีเจตนามากกว่า โดยปกติมีวัตถุประสงค์เชิงกลยุทธ์หรือการเผชิญหน้า