English Meaning
- very
- completely
- utterly
- extremely
- absolutely
- hundred percent
- to divide into ten equal parts
ความหมาย
- มาก
- อย่างสมบูรณ์
- โดยสิ้นเชิง
- อย่างที่สุด
- อย่างแน่นอน
- ร้อยเปอร์เซ็นต์
- แบ่งเป็นสิบส่วนเท่าๆ กัน
📚 Example Sentences
今天天气十分好。
Jīntiān tiānqì shífēn hǎo.
The weather is very good today.
我十分喜欢这本书。
Wǒ shífēn xǐhuan zhè běn shū.
I like this book very much.
他十分高兴。
Tā shífēn gāoxìng.
He is extremely happy.
这个苹果十分甜。
Zhège píngguǒ shífēn tián.
This apple is very sweet.
他十分喜欢狗。
Tā shífēn xǐhuan gǒu.
He likes dogs very much.
📚 ตัวอย่างประโยค
今天天气十分好。
Jīntiān tiānqì shífēn hǎo.
วันนี้อากาศดีมาก
我十分喜欢这本书。
Wǒ shífēn xǐhuan zhè běn shū.
ฉันชอบหนังสือเล่มนี้มาก
他十分高兴。
Tā shífēn gāoxìng.
เขามีความสุขมาก
这个苹果十分甜。
Zhège píngguǒ shífēn tián.
แอปเปิ้ลลูกนี้หวานมาก
他十分喜欢狗。
Tā shífēn xǐhuan gǒu.
เขาชอบสุนัขมาก
💡 Memory Tip
Think of 十分 as 'ten out of ten'—if something is 十分 good, it's a perfect ten! This ties to its literal meaning of 'ten parts' and helps remember its use for expressing high degree or completeness.
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง 十分 ว่าเป็น 'สิบเต็มสิบ' — ถ้าบางสิ่ง 十分 good มันคือสิบเต็มสิบ! สิ่งนี้เชื่อมโยงกับความหมายตามตัวอักษรที่ว่า 'สิบส่วน' และช่วยให้จำการใช้เพื่อแสดงระดับสูงหรือความสมบูรณ์
📝 Usage Notes
十分 is commonly used in both formal and informal contexts, appearing in both spoken and written Chinese. It is versatile and can modify adjectives (e.g., 十分高兴) or verbs (e.g., 十分感谢). It is slightly more formal than 很 (hěn) but less emphatic than 非常 (fēicháng) in casual speech.
📝 หมายเหตุการใช้
十分 มักใช้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน มีความหลากหลายและสามารถขยายคำคุณศัพท์ (เช่น 十分高兴) หรือคำกริยา (เช่น 十分感谢) ได้ มีความเป็นทางการมากกว่า 很 (hěn) เล็กน้อย แต่มีความเน้นน้อยกว่า 非常 (fēicháng) ในภาษาพูดทั่วไป
📖 Grammar Points
十分 is placed directly before adjectives or verbs to modify them, e.g., 十分 + adjective (十分美丽) or 十分 + verb (十分关心). It can also be used in negative forms, e.g., 十分不 + adjective (十分不高兴). Unlike 很, it is less commonly used in comparative structures.
📖 จุดไวยากรณ์
十分 วางไว้หน้าคำคุณศัพท์หรือคำกริยาโดยตรงเพื่อขยาย เช่น 十分 + คำคุณศัพท์ (十分美丽) หรือ 十分 + คำกริยา (十分关心) สามารถใช้ในรูปปฏิเสธได้ เช่น 十分不 + คำคุณศัพท์ (十分不高兴) ไม่เหมือน 很 ที่ไม่ค่อยใช้ในโครงสร้างเปรียบเทียบ
🏯 Cultural Notes
The term originates from the traditional Chinese measurement system where 'ten parts' represented a whole, reflecting a cultural emphasis on completeness and perfection. In modern usage, it conveys sincerity or strong feeling, often in polite or earnest expressions.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
คำนี้มีต้นกำเนิดจากระบบการวัดแบบจีนดั้งเดิมที่ 'สิบส่วน' แทนความสมบูรณ์ทั้งหมด สะท้อนถึงการเน้นความสมบูรณ์และความสมบูรณ์แบบทางวัฒนธรรม ในการใช้สมัยใหม่ มันสื่อถึงความจริงใจหรือความรู้สึกที่แข็งแกร่ง มักพบในสำนวนที่สุภาพหรือจริงจัง
🔄 Similar Words
Similar words include 很 (hěn, 'very' - more common and neutral), 非常 (fēicháng, 'extremely' - stronger emphasis), and 特别 (tèbié, 'especially'). 十分 is often interchangeable with 很 but can sound slightly more formal or literary; it is less intense than 非常 in everyday use.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คำที่มีความคล้ายคลึง ได้แก่ 很 (hěn, 'มาก' - พบบ่อยและเป็นกลางกว่า), 非常 (fēicháng, 'อย่างยิ่ง' - เน้นหนักกว่า) และ 特别 (tèbié, 'เป็นพิเศษ') 十分 มักใช้แทนกันได้กับ 很 แต่ฟังดูทางการหรือเป็นภาษาเขียนมากกว่าเล็กน้อย และมีความเข้มข้นน้อยกว่า 非常 ในการใช้ประจำวัน