📚 Example Sentences
人民反抗不公正的法律。
Rénmín fǎnkàng bù gōngzhèng de fǎlǜ.
The people resist unjust laws.
他们反抗压迫争取自由。
Tāmen fǎnkàng yāpò zhēngqǔ zìyóu.
They revolt against oppression to fight for freedom.
反抗精神激励着年轻人。
Fǎnkàng jīngshén jīlì zhe niánqīng rén.
The spirit of resistance inspires young people.
他反抗了。
Tā fǎnkàng le.
He resisted.
人民反抗暴政。
Rénmín fǎnkàng bàozhèng.
The people revolt against tyranny.
📚 ตัวอย่างประโยค
人民反抗不公正的法律。
Rénmín fǎnkàng bù gōngzhèng de fǎlǜ.
The people resist unjust laws.
他们反抗压迫争取自由。
Tāmen fǎnkàng yāpò zhēngqǔ zìyóu.
They revolt against oppression to fight for freedom.
反抗精神激励着年轻人。
Fǎnkàng jīngshén jīlì zhe niánqīng rén.
The spirit of resistance inspires young people.
他反抗了。
Tā fǎnkàng le.
He resisted.
人民反抗暴政。
Rénmín fǎnkàng bàozhèng.
The people revolt against tyranny.
💡 Memory Tip
Break the characters down: 反 (fǎn) means 'against' or 'opposite,' and 抗 (kàng) means 'to resist' or 'to fight.' Think: 'Fight against' → 'rebel.'
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักขระ: 反 (fǎn) หมายถึง 'ต่อต้าน' หรือ 'ตรงข้าม' และ 抗 (kàng) หมายถึง 'ต้านทาน' หรือ 'สู้' คิดว่า: 'สู้กับ' → 'กบฏ'
📝 Usage Notes
This verb is used in both formal and informal contexts, in spoken and written Chinese. It is common in discussions about social movements, personal struggles, historical conflicts, and competitive situations (like sports or debates) where one side pushes back against another.
📝 หมายเหตุการใช้
คำกริยานี้ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน เป็นคำที่พบบ่อยในการอภิปรายเกี่ยวกับขบวนการทางสังคม การต่อสู้ส่วนตัว ความขัดแย้งทางประวัติศาสตร์ และสถานการณ์การแข่งขัน (เช่น กีฬาหรือการโต้วาที) ที่ฝ่ายหนึ่งผลักดันกลับอีกฝ่าย
📖 Grammar Points
It is a transitive verb and can take an object (e.g., 反抗暴政). It can also be used intransitively (e.g., 他反抗了). It is often modified by adverbs like 激烈地 (violently), 坚决地 (resolutely), or 无力地 (powerlessly).
📖 จุดไวยากรณ์
เป็นคำกริยาที่มีกรรม (transitive verb) และสามารถมีกรรมได้ (เช่น 反抗暴政 - ต่อต้านทรราชย์) นอกจากนี้ยังสามารถใช้เป็นคำกริยาที่ไม่มีกรรม (intransitive) ได้ (เช่น 他反抗了 - เขาต่อต้านแล้ว) มักถูกขยายด้วยคำวิเศษณ์ เช่น 激烈地 (อย่างรุนแรง), 坚决地 (อย่างเด็ดเดี่ยว), หรือ 无力地 (อย่างไร้พลัง)
🏯 Cultural Notes
In modern Chinese history and discourse, 反抗 is a significant word often associated with the struggle against foreign invasion, feudal oppression, or unjust rule. It carries a connotation of righteous defiance and is a common theme in literature and political rhetoric.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในประวัติศาสตร์และวาทกรรมจีนสมัยใหม่ 反抗 เป็นคำสำคัญที่มักเชื่อมโยงกับการต่อสู้กับการรุกรานจากต่างชาติ การกดขี่แบบศักดินา หรือการปกครองที่ไม่เป็นธรรม คำนี้มีความหมายของการท้าทายที่ชอบธรรมและเป็นหัวข้อทั่วไปในวรรณกรรมและวาทศิลป์ทางการเมือง
🔄 Similar Words
Compared to 抵抗 (dǐkàng), which often means 'to resist' in a more defensive or military sense (e.g., resisting an invasion), 反抗 carries a stronger connotation of rebellion and active opposition against authority or injustice. 反对 (fǎnduì) means 'to oppose' or 'to object to' and is generally used for ideas, proposals, or actions, without the same implication of active fighting back.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 抵抗 (dǐkàng) ซึ่งมักหมายถึง 'การต้านทาน' ในความหมายเชิงรับหรือทางทหารมากกว่า (เช่น การต้านทานการรุกราน) 反抗 มีความหมายที่หนักแน่นกว่าในแง่ของการกบฏและการต่อต้านอย่างแข็งขันต่ออำนาจหรือความอยุติธรรม ส่วน 反对 (fǎnduì) หมายถึง 'การคัดค้าน' หรือ 'การไม่เห็นด้วย' และโดยทั่วไปใช้กับความคิด ข้อเสนอ หรือการกระทำ โดยไม่มีความหมายของการสู้กลับอย่างแข็งขันแบบเดียวกัน