反驳
Traditional: 反駁
fǎn bó HSK 6
📚 Example Sentences
他立刻反驳了对方的观点。
Tā lìkè fǎnbó le duìfāng de guāndiǎn.
He immediately refuted the other party's viewpoint.
她用事实反驳了谣言。
Tā yòng shìshí fǎnbó le yáoyán.
She refuted the rumor with facts.
没有人能反驳这个证据。
Méiyǒu rén néng fǎnbó zhège zhèngjù.
No one can refute this evidence.
他反驳我。
Tā fǎnbó wǒ.
He refuted me.
她立刻反驳。
Tā lìkè fǎnbó.
She retorted immediately.
📚 ตัวอย่างประโยค
他立刻反驳了对方的观点。
Tā lìkè fǎnbó le duìfāng de guāndiǎn.
He immediately refuted the other party's viewpoint.
她用事实反驳了谣言。
Tā yòng shìshí fǎnbó le yáoyán.
She refuted the rumor with facts.
没有人能反驳这个证据。
Méiyǒu rén néng fǎnbó zhège zhèngjù.
No one can refute this evidence.
他反驳我。
Tā fǎnbó wǒ.
He refuted me.
她立刻反驳。
Tā lìkè fǎnbó.
She retorted immediately.
💡 Memory Tip
Think of 反 (fǎn) meaning 'against' or 'opposite,' and 驳 (bó) sounding like '驳斥' (bóchì), which also means 'refute.' Together, they form 'argue against'—like turning the opposite way to counter an argument.
💡 เคล็ดลับการจำ
นึกถึง 反 (fǎn) ที่หมายถึง 'ต่อต้าน' หรือ 'ตรงข้าม' และ 驳 (bó) ที่ออกเสียงคล้าย '驳斥' (bóchì) ซึ่งหมายถึง 'หักล้าง' เช่นกัน เมื่อรวมกันแล้วจึงหมายถึง 'โต้แย้งค้าน' เหมือนกับการหันไปทางตรงข้ามเพื่อโต้แย้ง
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and can be used in both spoken and written Chinese, though it is more common in formal or serious contexts like debates, academic discussions, or legal settings. It is typically used when someone disagrees with a point and provides reasons or evidence to counter it.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีความเป็นกลางในด้านระดับความเป็นทางการและสามารถใช้ได้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน แม้ว่าจะพบได้บ่อยกว่าในบริบทที่เป็นทางการหรือจริงจัง เช่น การโต้วาที การอภิปรายทางวิชาการ หรือบริบททางกฎหมาย โดยทั่วไปใช้เมื่อมีคนไม่เห็นด้วยกับประเด็นใดประเด็นหนึ่งและให้เหตุผลหรือหลักฐานเพื่อคัดค้าน
📖 Grammar Points
反驳 is a transitive verb and usually takes an object, such as a noun (e.g., 反驳观点) or a clause (e.g., 反驳他说的话). It can be used in patterns like 对...进行反驳 (to refute something) or 反驳说... (to refute by saying...).
📖 จุดไวยากรณ์
'反驳' เป็นคำกริยาที่ต้องการกรรม มักจะมีกรรมตาม เช่น คำนาม (เช่น 反驳观点 - หักล้างมุมมอง) หรืออนุประโยค (เช่น 反驳他说的话 - หักล้างสิ่งที่เขาพูด) สามารถใช้ในรูปแบบเช่น 对...进行反驳 (หักล้างบางสิ่ง) หรือ 反驳说... (หักล้างโดยกล่าวว่า...)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, direct反驳 can sometimes be seen as confrontational, so it's often softened with polite language or indirect expressions in social settings to maintain harmony. However, in academic or professional contexts, it is valued as part of critical thinking.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การ '反驳' โดยตรงอาจถูกมองว่าเป็นการเผชิญหน้า ดังนั้นจึงมักถูกทำให้อ่อนลงด้วยภาษาที่สุภาพหรือการแสดงออกทางอ้อมในบริบททางสังคมเพื่อรักษาความสามัคคี อย่างไรก็ตาม ในบริบททางวิชาการหรือวิชาชีพ มันถูกให้คุณค่าในฐานะส่วนหนึ่งของการคิดเชิงวิพากษ์
🔄 Similar Words
反对 (fǎnduì) means 'to oppose' in a general sense, often without detailed argumentation, while 反驳 specifically involves refuting with reasoning. 争辩 (zhēngbiàn) means 'to argue' or 'debate,' focusing more on the back-and-forth exchange rather than the act of refutation itself.
🔄 คำที่คล้ายกัน
'反对 (fǎnduì)' หมายถึง 'คัดค้าน' ในความหมายทั่วไป มักจะไม่มีข้อโต้แย้งโดยละเอียด ในขณะที่ '反驳' เกี่ยวข้องกับการหักล้างด้วยเหตุผลโดยเฉพาะ '争辩 (zhēngbiàn)' หมายถึง 'โต้เถียง' หรือ 'อภิปราย' โดยเน้นที่การแลกเปลี่ยนไปมามากกว่าการกระทำของการหักล้างเอง