受伤
Traditional: 受傷
shòu shāng HSK 5
English Meaning
- to sustain injuries
- wounded (in an accident etcetera)
- harmed
ความหมาย
- เพื่อรักษาอาการบาดเจ็บ
- ได้รับบาดเจ็บ (จากอุบัติเหตุ ฯลฯ)
- ได้รับอันตราย
📚 Example Sentences
他在比赛中受伤了。
Tā zài bǐsài zhōng shòushāng le.
He got injured during the competition.
她的腿受伤,不能走路。
Tā de tuǐ shòushāng, bù néng zǒulù.
Her leg is injured, so she can't walk.
很多人在地震中受伤。
Hěn duō rén zài dìzhèn zhōng shòushāng.
Many people were injured in the earthquake.
他受伤了。
Tā shòushāng le.
He got injured.
别受伤!
Bié shòushāng!
Don't get hurt!
📚 ตัวอย่างประโยค
他在比赛中受伤了。
Tā zài bǐsài zhōng shòushāng le.
เขาได้รับบาดเจ็บระหว่างการแข่งขัน
她的腿受伤,不能走路。
Tā de tuǐ shòushāng, bù néng zǒulù.
ขาของเธอได้รับบาดเจ็บจึงเดินไม่ได้
很多人在地震中受伤。
Hěn duō rén zài dìzhèn zhōng shòushāng.
มีผู้ได้รับบาดเจ็บจำนวนมากจากแผ่นดินไหว
他受伤了。
Tā shòushāng le.
เขาได้รับบาดเจ็บ
别受伤!
Bié shòushāng!
อย่าได้รับบาดเจ็บ!
💡 Memory Tip
Think of 受 as 'receive' and 伤 as 'injury'—together, they mean 'receive an injury.' Imagine someone saying, 'I 受 (shou) an 伤 (shang)' after getting hurt to link the sound and meaning.
💡 เคล็ดลับการจำ
ให้นึกถึง 受 ว่า 'ได้รับ' และ 伤 ว่า 'การบาดเจ็บ' — รวมกันหมายถึง 'ได้รับบาดเจ็บ' ลองจินตนาการว่ามีคนพูดว่า 'ฉัน 受 (shou) การ 伤 (shang)' หลังจากได้รับบาดเจ็บเพื่อเชื่อมโยงเสียงและความหมาย
📝 Usage Notes
Used in both formal and informal contexts, in spoken and written Chinese. Common in describing injuries from accidents, sports, fights, or natural disasters. It often appears in news reports, medical discussions, or everyday conversations about harm.
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน พบได้บ่อยในการบรรยายการบาดเจ็บจากอุบัติเหตุ กีฬา การต่อสู้ หรือภัยธรรมชาติ มักปรากฏในรายงานข่าว การพูดคุยทางการแพทย์ หรือบทสนทนาประจำวันเกี่ยวกับการได้รับอันตราย
📖 Grammar Points
Often used with 了 to indicate a change of state (e.g., 他受伤了). Can be modified by adverbs like 严重 or 轻微. In the example, 受了很严重的伤 shows the pattern: 受 + 了 + degree + 的 + 伤.
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้คู่กับ 了 เพื่อแสดงการเปลี่ยนสถานะ (เช่น 他受伤了) สามารถถูกขยายด้วยคำวิเศษณ์เช่น 严重 หรือ 轻微 ในตัวอย่าง 受了很严重的伤 แสดงรูปแบบ: 受 + 了 + ระดับความรุนแรง + 的 + 伤
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, expressing concern for someone's injury is common, and 受伤 may be used in contexts emphasizing care or prevention, such as safety warnings. It's neutral without strong cultural connotations.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การแสดงความห่วงใยต่อการบาดเจ็บของผู้อื่นเป็นเรื่องปกติ และ 受伤 อาจถูกใช้ในบริบทที่เน้นการดูแลหรือการป้องกัน เช่น คำเตือนด้านความปลอดภัย คำนี้เป็นกลางและไม่มีนัยทางวัฒนธรรมที่เข้มข้น
🔄 Similar Words
受伤 vs. 伤害 (shānghài): 受伤 is intransitive, focusing on the state of being injured (e.g., 他受伤了). 伤害 is transitive, meaning 'to harm' someone or something physically or emotionally (e.g., 伤害别人).
🔄 คำที่คล้ายกัน
受伤 กับ 伤害 (shānghài): 受伤 เป็นอกรรมกริยา เน้นที่สถานะของการบาดเจ็บ (เช่น 他受伤了) ส่วน 伤害 เป็นสกรรมกริยา หมายถึง 'ทำร้าย' คนหรือสิ่งใดทางร่างกายหรือจิตใจ (เช่น 伤害别人)