📚 Example Sentences
他生病了,吐了好几次。
Tā shēngbìng le, tù le hǎo jǐ cì.
He is sick and vomited several times.
孩子吐了,需要看医生。
Háizi tù le, xūyào kàn yīshēng.
The child vomited and needs to see a doctor.
她吃了坏东西,吐了出来。
Tā chī le huài dōngxi, tù le chūlái.
She ate something bad and threw it up.
他吐了。
Tā tù le.
He vomited.
别吐地上。
Bié tù dìshang.
Don't vomit on the ground.
📚 ตัวอย่างประโยค
他生病了,吐了好几次。
Tā shēngbìng le, tù le hǎo jǐ cì.
เขาป่วยและอาเจียนหลายครั้ง
孩子吐了,需要看医生。
Háizi tù le, xūyào kàn yīshēng.
เด็กอาเจียนและจำเป็นต้องไปพบแพทย์
她吃了坏东西,吐了出来。
Tā chī le huài dōngxi, tù le chūlái.
เธอกินของไม่ดีแล้วโยนทิ้ง
他吐了。
Tā tù le.
เขาอาเจียน
别吐地上。
Bié tù dìshang.
อย่าอาเจียนบนพื้น
💡 Memory Tip
Remember the tone: tù (fourth tone) sounds forceful and downward, like the action of vomiting. Associate it with the unpleasant feeling of being 'too' sick, linking 'tù' to 'too ill.' Contrast it with tǔ (third tone, to spit), which is more controlled.
💡 เคล็ดลับการจำ
จำระดับเสียง: tù (เสียงที่สี่) ฟังดูหนักแน่นและต่ำลง เหมือนกับการอาเจียน เชื่อมโยงมันกับความรู้สึกไม่สบายของการ 'ป่วยเกินไป' โดยเชื่อมโยง 'tù' กับ 'too ill' เปรียบเทียบกับ tǔ (เสียงที่สาม, ถ่มน้ำลาย) ซึ่งเป็นการควบคุมได้มากกว่า
📝 Usage Notes
This usage of 吐 (tù) is common in both spoken and written Chinese, though it is informal in tone due to its direct physiological meaning. It is typically used in contexts of sickness, extreme disgust, or adverse reactions to smells, tastes, or sights.
📝 หมายเหตุการใช้
การใช้คำว่า 吐 (tù) ในความหมายนี้พบได้ทั่วไปทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ถึงแม้จะมีน้ำเสียงที่ไม่เป็นทางการเนื่องจากเป็นคำที่เกี่ยวข้องกับร่างกายโดยตรง มักใช้ในบริบทของความเจ็บป่วย ความรังเกียจอย่างรุนแรง หรือปฏิกิริยาต่อกลิ่น รสชาติ หรือสิ่งที่เห็นที่ไม่พึงประสงค์
📖 Grammar Points
It is often used as a standalone verb (e.g., 他吐了). It can be combined with resultative complements like 出来 (tù chūlái - to vomit out) or directional complements. In the example, it appears in the structure '一...就...' (yī... jiù...) to express an immediate reaction: '一闻到...就想吐' (as soon as I smell it, I want to vomit).
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นคำกริยาตัวเดียว (เช่น 他吐了) สามารถใช้ร่วมกับส่วนเติมเต็มที่แสดงผลลัพธ์ เช่น 出来 (tù chūlái - อาเจียนออกมา) หรือส่วนเติมเต็มที่แสดงทิศทาง ในตัวอย่าง มันปรากฏในโครงสร้าง '一...就...' (yī... jiù...) เพื่อแสดงปฏิกิริยาทันที: '一闻到...就想吐' (ทันทีที่ได้กลิ่น...ก็อยากจะอาเจียน)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, discussing bodily functions like vomiting openly may be considered impolite in formal settings. The word can also be used metaphorically in idioms or slang, such as 吐苦水 (tù kǔshuǐ) meaning 'to pour out one's grievances,' but this uses the tǔ pronunciation.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การพูดถึงการทำงานของร่างกายอย่างเปิดเผย เช่น การอาเจียน อาจถูกมองว่าไม่สุภาพในสถานการณ์ที่เป็นทางการ คำนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบในสำนวนหรือภาษาสแลง เช่น 吐苦水 (tù kǔshuǐ) หมายถึง 'ระบายความทุกข์' แต่การใช้ในกรณีนี้จะออกเสียงว่า tǔ
🔄 Similar Words
Compared to 呕吐 (ōutù), which is a more formal or medical term for vomiting, 吐 (tù) is more colloquial and direct. It differs from 吐 (tǔ), which is pronounced with the third tone and means 'to spit' or 'to utter,' so tone is crucial for distinguishing meaning.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับคำว่า 呕吐 (ōutù) ซึ่งเป็นคำทางการหรือคำทางการแพทย์สำหรับการอาเจียนมากกว่า 吐 (tù) เป็นคำที่ใช้ในภาษาพูดและตรงไปตรงมามากกว่า มันแตกต่างจากคำว่า 吐 (tǔ) ซึ่งออกเสียงด้วยเสียงที่สามและหมายถึง 'การถ่มน้ำลาย' หรือ 'การเปล่งเสียง' ดังนั้นระดับเสียงจึงมีความสำคัญในการแยกแยะความหมาย