English Meaning
- to reply; to answer
- reply; answer
ความหมาย
- ตอบกลับ; ตอบ
- ตอบกลับ; ตอบ
📚 Example Sentences
请回答我的问题。
Qǐng huídá wǒ de wèntí.
Please answer my question.
他回答了老师。
Tā huídále lǎoshī.
He replied to the teacher.
她的回答很好。
Tā de huídá hěn hǎo.
Her answer is very good.
他回答我。
Tā huídá wǒ.
He replied to me.
她回答问题。
Tā huídá wèntí.
She answered the question.
📚 ตัวอย่างประโยค
请回答我的问题。
Qǐng huídá wǒ de wèntí.
กรุณาตอบคำถามของฉัน.
他回答了老师。
Tā huídále lǎoshī.
เขาตอบอาจารย์..
她的回答很好。
Tā de huídá hěn hǎo.
คำตอบของเธอดีมาก
他回答我。
Tā huídá wǒ.
เขาตอบฉัน
她回答问题。
Tā huídá wèntí.
เธอตอบคำถาม
💡 Memory Tip
Think of 回 (huí) meaning 'to return' and 答 (dá) meaning 'to reply'—together, they literally mean 'return a reply,' helping you remember it as 'to answer back.'
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง 回 (huí) ที่หมายถึง 'การกลับ' และ 答 (dá) ที่หมายถึง 'การตอบ' — เมื่อรวมกันแล้ว ทั้งสองคำหมายถึง 'การกลับคำตอบ' ช่วยให้คุณจำได้ว่าแปลว่า 'การตอบกลับ'
📝 Usage Notes
This word is neutral in tone and can be used in both formal and informal contexts, as well as in spoken and written Chinese. It is commonly used in everyday conversations, interviews, exams, and written correspondence when responding to questions.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีน้ำเสียงเป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ รวมถึงในภาษาพูดและภาษาเขียน มักใช้ในการสนทนาประจำวัน การสัมภาษณ์ การสอบ และการติดต่อทางจดหมายเมื่อต้องตอบคำถาม
📖 Grammar Points
回答 is a transitive verb and typically takes an object, such as a question or person. For example, '回答这个问题' (answer this question) or '回答老师' (answer the teacher). It can be used in various tenses with aspect particles like 了 (le) or 过 (guo).
📖 จุดไวยากรณ์
回答 เป็นคำกริยาสกรรม และโดยทั่วไปจะมีกรรม เช่น คำถามหรือบุคคล ตัวอย่างเช่น '回答这个问题' (ตอบคำถามนี้) หรือ '回答老师' (ตอบคุณครู) สามารถใช้ในกาลต่างๆ กับคำช่วยแสดงลักษณะการกระทำ เช่น 了 (le) หรือ 过 (guo)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, providing a clear and respectful 回答 is valued, especially in educational or professional settings. It may reflect politeness and attentiveness, but there are no strong cultural taboos associated with the word itself.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การให้ 回答 ที่ชัดเจนและให้ความเคารพเป็นสิ่งที่มีค่า โดยเฉพาะในบริบททางการศึกษาหรือวิชาชีพ มันอาจสะท้อนถึงความสุภาพและความใส่ใจ แต่ไม่มีข้อห้ามทางวัฒนธรรมที่เข้มแข็งเกี่ยวข้องกับคำนี้โดยตรง
🔄 Similar Words
Compared to 答复 (dáfù), which is more formal and often used in written or official contexts, 回答 is more general and everyday. 回应 (huíyìng) means 'to respond' or 'to react' and can be broader, not necessarily to a question, while 回答 is specifically for answering queries.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 答复 (dáfù) ซึ่งเป็นทางการมากกว่าและมักใช้ในบริบทที่เป็นลายลักษณ์อักษรหรือทางการ 回答 เป็นคำทั่วไปและใช้ในชีวิตประจำวันมากกว่า 回应 (huíyìng) หมายถึง 'การตอบสนอง' หรือ 'การโต้ตอบ' และสามารถมีความหมายกว้างกว่า ไม่จำเป็นต้องเป็นการตอบคำถาม ในขณะที่ 回答 เฉพาะเจาะจงสำหรับการตอบคำถาม