回顾
Traditional: 回顧
huí gù HSK 6
ความหมาย
- มองย้อนกลับไป
- เพื่อตรวจสอบ
📚 Example Sentences
让我们回顾一下去年的成就。
Ràng wǒmen huígù yīxià qùnián de chéngjiù.
Let's review last year's achievements.
他回顾了自己的职业生涯。
Tā huígùle zìjǐ de zhíyè shēngyá.
He looked back on his career.
这本书回顾了历史的重要事件。
Zhè běn shū huígùle lìshǐ de zhòngyào shìjiàn.
This book reviews important historical events.
我回顾过去。
Wǒ huígù guòqù.
I look back at the past.
他回顾童年。
Tā huígù tóngnián.
He recalls his childhood.
📚 ตัวอย่างประโยค
让我们回顾一下去年的成就。
Ràng wǒmen huígù yīxià qùnián de chéngjiù.
เรามาทบทวนความสำเร็จของปีที่แล้วกัน
他回顾了自己的职业生涯。
Tā huígùle zìjǐ de zhíyè shēngyá.
เขามองย้อนกลับไปในอาชีพของเขา
这本书回顾了历史的重要事件。
Zhè běn shū huígùle lìshǐ de zhòngyào shìjiàn.
หนังสือเล่มนี้ทบทวนเหตุการณ์สำคัญทางประวัติศาสตร์
我回顾过去。
Wǒ huígù guòqù.
ฉันมองย้อนกลับไปในอดีต
他回顾童年。
Tā huígù tóngnián.
เขานึกถึงวัยเด็กของเขา
💡 Memory Tip
Break the word down: 回 (huí) means 'to return' or 'back,' and 顾 (gù) means 'to look after' or 'to attend to.' So, 回顾 literally means 'to turn back and look'—a perfect image for reviewing the past.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกคำ: 回 (huí) หมายถึง 'กลับ' หรือ 'ย้อนกลับ' และ 顾 (gù) หมายถึง 'ดูแล' หรือ 'เอาใจใส่' ดังนั้น 回顾 จึงหมายถึง 'หันกลับไปมอง' ตามตัวอักษร ซึ่งเป็นภาพที่สมบูรณ์แบบสำหรับการทบทวนอดีต
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and is commonly used in both written and spoken Chinese. It is frequently found in contexts like personal reflections, historical summaries, work reviews (e.g., 回顾过去一年), and formal speeches or reports.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นกลางในด้านระดับความเป็นทางการ และใช้ทั่วไปทั้งในภาษาเขียนและภาษาพูด มักพบในบริบทต่างๆ เช่น การใคร่ครวญส่วนตัว สรุปประวัติศาสตร์ การทบทวนงาน (เช่น 回顾过去一年 - ทบทวนปีที่ผ่านมา) และการพูดหรือรายงานอย่างเป็นทางการ
📖 Grammar Points
Often used with time expressions as the object (e.g., 回顾过去, 回顾历史). Can be followed by a clause introduced by 到 or 起 (e.g., 回顾到那段时光). Commonly appears in the pattern "回顾...,展望..." (look back on..., look forward to...).
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้กับคำแสดงเวลาเป็นกรรม (เช่น 回顾过去 - ทบทวนอดีต, 回顾历史 - ทบทวนประวัติศาสตร์) สามารถตามด้วยอนุประโยคที่นำด้วย 到 หรือ 起 (เช่น 回顾到那段时光 - ทบทวนถึงช่วงเวลานั้น) มักปรากฏในรูปแบบ "回顾...,展望..." (ทบทวน... มองไปข้างหน้า...)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 回顾 is often used in formal contexts like New Year speeches or company meetings to reflect on past achievements and lessons, aligning with a cultural value placed on learning from history and experience.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน 回顾 มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการ เช่น การปราศรัยปีใหม่หรือการประชุมบริษัท เพื่อสะท้อนถึงความสำเร็จและบทเรียนในอดีต สอดคล้องกับคุณค่าทางวัฒนธรรมที่ให้ความสำคัญกับการเรียนรู้จากประวัติศาสตร์และประสบการณ์
🔄 Similar Words
回忆 (huíyì) focuses more on the act of remembering or recollecting personal memories, often with an emotional tone. 总结 (zǒngjié) means to summarize, which can include reviewing but emphasizes concluding and analyzing outcomes. 回顾 is broader and more neutral, simply denoting the act of looking back.
🔄 คำที่คล้ายกัน
回忆 (huíyì) มุ่งเน้นไปที่การจดจำหรือระลึกถึงความทรงจำส่วนตัวมากขึ้น มักมีน้ำเสียงทางอารมณ์ 总结 (zǒngjié) หมายถึงการสรุป ซึ่งอาจรวมถึงการทบทวน แต่เน้นการสรุปและวิเคราะห์ผลลัพธ์ 回顾 กว้างกว่าและเป็นกลางกว่า เพียงแค่หมายถึงการกระทำของการมองย้อนกลับไป