国王
Traditional: 國王
guó wáng HSK 5
📚 Example Sentences
国王住在宫殿里。
Guówáng zhù zài gōngdiàn lǐ.
The king lives in the palace.
国王有很多士兵。
Guówáng yǒu hěnduō shìbīng.
The king has many soldiers.
国王决定帮助人民。
Guówáng juédìng bāngzhù rénmín.
The king decided to help the people.
国王很老。
Guówáng hěn lǎo.
The king is very old.
国王戴王冠。
Guówáng dài wángguān.
The king wears a crown.
📚 ตัวอย่างประโยค
国王住在宫殿里。
Guówáng zhù zài gōngdiàn lǐ.
The king lives in the palace.
国王有很多士兵。
Guówáng yǒu hěnduō shìbīng.
The king has many soldiers.
国王决定帮助人民。
Guówáng juédìng bāngzhù rénmín.
The king decided to help the people.
国王很老。
Guówáng hěn lǎo.
The king is very old.
国王戴王冠。
Guówáng dài wángguān.
The king wears a crown.
💡 Memory Tip
Break down the characters: 国 (guó) means 'country' or 'nation,' and 王 (wáng) means 'king' or 'ruler.' So, 国王 literally means 'country king'—the ruler of a country. Think of a king governing his 国 (nation) as 王 (the monarch).
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษร: 国 (guó) หมายถึง 'ประเทศ' หรือ 'ชาติ' และ 王 (wáng) หมายถึง 'กษัตริย์' หรือ 'ผู้ปกครอง' ดังนั้น 国王 จึงหมายถึง 'กษัตริย์แห่งประเทศ' — ผู้ปกครองประเทศ ลองนึกภาพกษัตริย์ปกครอง 国 (ประเทศ) ของพระองค์ในฐานะ 王 (พระมหากษัตริย์)
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and commonly used in both spoken and written Chinese, such as in historical discussions, news, literature, or fairy tales. It appears in contexts involving monarchy, succession, or governance, like '新国王登基' (the new king ascends the throne).
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นกลางในด้านระดับความเป็นทางการและใช้ทั่วไปทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน เช่น ในการอภิปรายทางประวัติศาสตร์ ข่าว วรรณกรรม หรือเทพนิยาย มักปรากฏในบริบทที่เกี่ยวข้องกับระบอบราชาธิปไตย การสืบสันตติวงศ์ หรือการปกครอง เช่น '新国王登基' (กษัตริย์องค์ใหม่เสด็จขึ้นครองราชย์)
📖 Grammar Points
国王 is used as a subject or object in sentences, often modified by adjectives or possessive pronouns, e.g., '勇敢的国王' (brave king) or '我们的国王' (our king). It can also be part of compound nouns like '国王制度' (monarchy system).
📖 จุดไวยากรณ์
国王 ใช้เป็นประธานหรือกรรมในประโยค มักถูกขยายด้วยคำคุณศัพท์หรือสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น '勇敢的国王' (กษัตริย์ผู้กล้าหาญ) หรือ '我们的国王' (กษัตริย์ของเรา) สามารถเป็นส่วนหนึ่งของคำนามประสมได้ เช่น '国王制度' (ระบบกษัตริย์)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 国王 is less common historically than 皇帝, as China was largely an imperial system. The term often appears in contexts related to foreign monarchies, Western history, or fictional stories, reflecting a universal concept of kingship rather than a traditional Chinese institution.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน 国王 ไม่ค่อยพบในประวัติศาสตร์เมื่อเทียบกับ 皇帝 เนื่องจากจีนส่วนใหญ่เป็นระบบจักรวรรดิ คำนี้มักปรากฏในบริบทที่เกี่ยวข้องกับราชวงศ์ต่างประเทศ ประวัติศาสตร์ตะวันตก หรือเรื่องราวในนิยาย สะท้อนแนวคิดสากลเกี่ยวกับความเป็นกษัตริย์มากกว่าสถาบันดั้งเดิมของจีน
🔄 Similar Words
Compared to 皇帝 (huángdì, 'emperor'), which implies rule over an empire or multiple kingdoms, 国王 typically governs a single kingdom. 王子 (wángzǐ) means 'prince' (the king's son), and 女王 (nǚwáng) means 'queen' (a female ruler).
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 皇帝 (huángdì, 'จักรพรรดิ') ซึ่งหมายถึงการปกครองเหนือจักรวรรดิหรือหลายราชอาณาจักร 国王 มักปกครองราชอาณาจักรเดียว 王子 (wángzǐ) หมายถึง 'เจ้าชาย' (พระราชโอรสของกษัตริย์) และ 女王 (nǚwáng) หมายถึง 'ราชินี' (ผู้ปกครองหญิง)