📚 Example Sentences
客厅里有一块地毯。
Kètīng lǐ yǒu yī kuài dìtǎn.
There is a carpet in the living room.
她喜欢红色的地毯。
Tā xǐhuān hóngsè de dìtǎn.
She likes red carpets.
地毯很干净。
Dìtǎn hěn gānjìng.
The carpet is very clean.
地毯很漂亮。
Dìtǎn hěn piàoliang.
The carpet is beautiful.
我买了新地毯。
Wǒ mǎile xīn dìtǎn.
I bought a new carpet.
📚 ตัวอย่างประโยค
客厅里有一块地毯。
Kètīng lǐ yǒu yī kuài dìtǎn.
มีพรมในห้องนั่งเล่น
她喜欢红色的地毯。
Tā xǐhuān hóngsè de dìtǎn.
เธอชอบพรมแดง
地毯很干净。
Dìtǎn hěn gānjìng.
พรมสะอาดมาก
地毯很漂亮。
Dìtǎn hěn piàoliang.
พรมมีความสวยงาม
我买了新地毯。
Wǒ mǎile xīn dìtǎn.
ฉันซื้อพรมใหม่
💡 Memory Tip
Break down the characters: 地 (dì) means 'ground' or 'floor,' and 毯 (tǎn) means 'blanket' or 'rug.' So, 地毯 literally means 'floor blanket,' which is an easy way to remember it as a carpet or rug.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษร: "พรม" หมายถึงวัสดุที่ทอหรือถักเป็นผืนสำหรับปูหรือคลุม ดังนั้น "พรมปูพื้น" จึงหมายถึงผืนผ้าสำหรับปูพื้น ซึ่งเป็นวิธีง่ายๆ ในการจดจำว่าหมายถึง carpet หรือ rug
📝 Usage Notes
This word is neutral in tone and can be used in both formal and informal contexts, as well as in spoken and written Chinese. It is commonly used in everyday conversations, home decor discussions, cleaning contexts, and descriptions of interior spaces.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีน้ำเสียงเป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ รวมถึงในภาษาพูดและภาษาเขียน มักใช้ในการสนทนาประจำวัน การพูดคุยเกี่ยวกับการตกแต่งบ้าน บริบทการทำความสะอาด และการบรรยายพื้นที่ภายใน
📖 Grammar Points
As a noun, 地毯 can serve as a subject, object, or part of a location phrase (e.g., 在地毯上). It is often modified by adjectives like 漂亮的 (beautiful) or 旧的 (old) to describe its condition or appearance.
📖 จุดไวยากรณ์
ในฐานะคำนาม "พรม" สามารถทำหน้าที่เป็นประธาน กรรม หรือส่วนหนึ่งของวลีบอกสถานที่ (เช่น บนพรม) มักถูกขยายด้วยคำคุณศัพท์ เช่น "สวยงาม" หรือ "เก่า" เพื่ออธิบายสภาพหรือลักษณะที่ปรากฏ
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, carpets are often associated with comfort and home aesthetics, and they may be used in traditional decor. In some contexts, high-quality carpets can symbolize wealth or status. They are common in homes, offices, and hotels.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมไทย พรมมักเกี่ยวข้องกับความสบายและสุนทรียภาพของบ้าน และอาจใช้ในการตกแต่งแบบดั้งเดิม ในบางบริบท พรมคุณภาพสูงสามารถเป็นสัญลักษณ์ของความมั่งคั่งหรือสถานะ มักพบเห็นได้ทั่วไปในบ้าน สำนักงาน และโรงแรม
🔄 Similar Words
Similar words include 毯子 (tǎnzi), which is a more general term for any blanket or throw (not necessarily for floors), and 地垫 (dìdiàn), which refers to a smaller, often functional mat (e.g., door mat). 地毯 specifically denotes a larger floor covering for rooms.
🔄 คำที่คล้ายกัน
毯子 (tǎnzi) - คำที่คล้ายกัน ได้แก่ "ผ้าห่ม" ซึ่งเป็นคำทั่วไปมากกว่าสำหรับผ้าคลุมใดๆ (ไม่จำเป็นต้องใช้กับพื้น) และ "แผ่นรองพื้น" ซึ่งหมายถึงแผ่นรองขนาดเล็ก มักใช้งานได้จริง (เช่น แผ่นรองหน้าประตู) "พรม" หมายถึงวัสดุปูพื้นขนาดใหญ่สำหรับห้องโดยเฉพาะ