地点
Traditional: 地點
dì diǎn HSK 4
English Meaning
- place
- site
- location
- venue
- CL:個|个[ge4]
ความหมาย
- สถานที่
- เว็บไซต์
- ที่ตั้ง
- สถานที่จัดงาน
- CL:個|个[ge4]
📚 Example Sentences
我们见面的地点是公园。
Wǒmen jiànmiàn de dìdiǎn shì gōngyuán.
The meeting location is the park.
这个地点很安静。
Zhège dìdiǎn hěn ānjìng.
This location is very quiet.
请告诉我活动的地点。
Qǐng gàosù wǒ huódòng de dìdiǎn.
Please tell me the event location.
这个地点很好。
Zhège dìdiǎn hěn hǎo.
This location is very good.
地点在哪儿?
Dìdiǎn zài nǎr?
Where is the location?
📚 ตัวอย่างประโยค
我们见面的地点是公园。
Wǒmen jiànmiàn de dìdiǎn shì gōngyuán.
สถานที่นัดพบคือสวนสาธารณะ
这个地点很安静。
Zhège dìdiǎn hěn ānjìng.
สถานที่แห่งนี้เงียบสงบมาก
请告诉我活动的地点。
Qǐng gàosù wǒ huódòng de dìdiǎn.
กรุณาบอกสถานที่จัดงานด้วย
这个地点很好。
Zhège dìdiǎn hěn hǎo.
ทำเลนี้ดีมาก
地点在哪儿?
Dìdiǎn zài nǎr?
ที่ตั้งอยู่ที่ไหน?
💡 Memory Tip
Break down the characters: 地 (dì) means 'ground' or 'earth', and 点 (diǎn) means 'point' or 'dot'. Think of it as a 'point on the earth'—a specific spot or location you can pinpoint.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักขระ: 地 (dì) หมายถึง 'พื้นดิน' หรือ 'โลก' และ 点 (diǎn) หมายถึง 'จุด' หรือ 'แต้ม' คิดว่ามันคือ 'จุดบนพื้นโลก' — สถานที่หรือตำแหน่งเฉพาะที่คุณสามารถชี้ได้
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and commonly used in both spoken and written Chinese. It frequently appears in contexts like arranging meetings, describing travel destinations, or specifying addresses in daily life, business, or official documents.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีความเป็นกลางในด้านความทางการ และใช้กันทั่วไปทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน มักปรากฏในบริบทต่าง ๆ เช่น การจัดประชุม การอธิบายจุดหมายปลายทางในการเดินทาง หรือการระบุที่อยู่ในชีวิตประจำวัน ธุรกิจ หรือเอกสารทางการ
📖 Grammar Points
地点 is often used with prepositions like 在 (zài, at) or 到 (dào, to) to indicate location, e.g., 在某个地点见面 (meet at a certain place). It can be modified by adjectives like 具体 (jùtǐ, specific) or nouns like 会议 (huìyì, meeting) to specify the type of place.
📖 จุดไวยากรณ์
地点 มักใช้กับคำบุพบทเช่น 在 (zài, ที่) หรือ 到 (dào, ไปยัง) เพื่อระบุตำแหน่ง เช่น 在某个地点见面 (พบกันที่สถานที่แห่งหนึ่ง) สามารถถูกขยายด้วยคำคุณศัพท์เช่น 具体 (jùtǐ, เฉพาะเจาะจง) หรือคำนามเช่น 会议 (huìyì, การประชุม) เพื่อระบุประเภทของสถานที่
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, specifying a 地点 clearly is important for punctuality and social arrangements, as ambiguity can lead to misunderstandings. It's common to confirm details like 时间和地点 (time and place) in advance for events or meetings.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การระบุ 地点 ให้ชัดเจนเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการตรงต่อเวลาและการจัดเตรียมทางสังคม เนื่องจากความคลุมเครืออาจนำไปสู่ความเข้าใจผิด เป็นเรื่องปกติที่จะยืนยันรายละเอียดเช่น 时间和地点 (เวลาและสถานที่) ล่วงหน้าสำหรับกิจกรรมหรือการประชุม
🔄 Similar Words
Compared to 地方 (dìfang), which is more general and casual (e.g., 'a place' or 'area'), 地点 is more precise and formal, often referring to a defined spot. 位置 (wèizhi) can mean 'location' but emphasizes relative position or placement, while 场所 (chǎngsuǒ) implies a venue or site for specific activities.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 地方 (dìfang) ซึ่งมีความหมายกว้างและเป็นกันเองมากกว่า (เช่น 'สถานที่' หรือ 'พื้นที่' โดยทั่วไป) 地点 จะมีความแม่นยำและเป็นทางการมากกว่า มักหมายถึงจุดที่กำหนดไว้ชัดเจน ส่วน 位置 (wèizhi) อาจหมายถึง 'ที่ตั้ง' แต่เน้นตำแหน่งสัมพัทธ์หรือการจัดวาง ในขณะที่ 场所 (chǎngsuǒ) หมายถึงสถานที่หรือพื้นที่สำหรับกิจกรรมเฉพาะ