布置
Traditional: 佈置
bù zhì HSK 6
English Meaning
- to put in order
- to arrange
- to decorate
- to fix up
- to deploy
ความหมาย
- การจัดวางให้เป็นระเบียบ
- การจัดเตรียม
- เพื่อตกแต่ง
- ที่จะแก้ไข
- การปรับใช้
📚 Example Sentences
他布置了房间的家具。
Tā bùzhì le fángjiān de jiājù.
He arranged the furniture in the room.
老师布置了周末的作业。
Lǎoshī bùzhì le zhōumò de zuòyè.
The teacher assigned the weekend homework.
她布置了会议室的座位。
Tā bùzhì le huìyìshì de zuòwèi.
She arranged the seats in the meeting room.
妈妈布置房间。
Māmā bùzhì fángjiān.
Mom arranges the room.
老师布置作业。
Lǎoshī bùzhì zuòyè.
The teacher assigns homework.
📚 ตัวอย่างประโยค
他布置了房间的家具。
Tā bùzhì le fángjiān de jiājù.
เขาจัดเฟอร์นิเจอร์ไว้ในห้อง
老师布置了周末的作业。
Lǎoshī bùzhì le zhōumò de zuòyè.
ครูมอบหมายการบ้านช่วงสุดสัปดาห์
她布置了会议室的座位。
Tā bùzhì le huìyìshì de zuòwèi.
เธอจัดที่นั่งในห้องประชุม
妈妈布置房间。
Māmā bùzhì fángjiān.
แม่จัดห้องให้
老师布置作业。
Lǎoshī bùzhì zuòyè.
ครูมอบหมายการบ้าน
💡 Memory Tip
Think of 布 (cloth) as spreading something out and 置 (to place) as putting things in position—combined, it means 'to spread out and arrange items' in a space or 'to lay out' tasks.
💡 เคล็ดลับการจำ
นึกถึง 布 (ผ้า) หมายถึงการปูหรือกระจายบางสิ่งออกไป และ 置 (วาง) หมายถึงการวางสิ่งต่าง ๆ ในตำแหน่ง — เมื่อรวมกันจึงหมายถึง 'การกระจายและจัดเรียงสิ่งของ' ในพื้นที่ หรือ 'การวางแผน' งานต่าง ๆ
📝 Usage Notes
Used in both formal and informal contexts, in spoken and written Chinese. Common in contexts like decorating rooms (布置房间), arranging classrooms (布置教室), or assigning tasks/work (布置作业, 布置工作).
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน พบบ่อยในบริบทเช่น การตกแต่งห้อง (布置房间) การจัดห้องเรียน (布置教室) หรือการมอบหมายงาน/การบ้าน (布置作业, 布置工作)
📖 Grammar Points
Often followed by a noun object (e.g., 布置房间). Can be used in a verb-complement structure like 布置得... (e.g., 布置得很漂亮). Also appears in serial verb constructions (e.g., 布置作业让学生做).
📖 จุดไวยากรณ์
มักตามด้วยกรรมที่เป็นคำนาม (เช่น 布置房间) สามารถใช้ในโครงสร้างกริยา-ส่วนเติมเต็มได้ เช่น 布置得... (เช่น 布置得很漂亮) และยังปรากฏในโครงสร้างกริยาต่อเนื่อง (เช่น 布置作业让学生做)
🏯 Cultural Notes
Common in contexts like preparing for festivals (e.g., 布置春节装饰), reflecting the cultural value placed on orderly and auspicious environments. In education, teachers frequently 布置作业, highlighting the structured nature of learning.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
พบบ่อยในบริบทเช่น การเตรียมงานเทศกาล (เช่น 布置春节装饰) สะท้อนถึงคุณค่าทางวัฒนธรรมที่ให้ความสำคัญกับสภาพแวดล้อมที่เป็นระเบียบและเป็นมงคล ในด้านการศึกษา ครูมัก 布置作业 (มอบหมายการบ้าน) ซึ่งเน้นย้ำถึงลักษณะที่มีโครงสร้างของการเรียนรู้
🔄 Similar Words
Similar to 安排 (ānpái, to arrange schedules/people) and 装饰 (zhuāngshì, to decorate aesthetically). 布置 focuses more on the practical arrangement of objects or assignment of tasks, while 装饰 emphasizes adding ornamental elements.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คล้ายกับ 安排 (ānpái, จัดตารางเวลา/คน) และ 装饰 (zhuāngshì, ตกแต่งเพื่อความสวยงาม) 布置 เน้นที่การจัดเรียงสิ่งของหรือมอบหมายงานในทางปฏิบัติ ในขณะที่ 装饰 เน้นการเพิ่มองค์ประกอบประดับตกแต่ง