English Meaning
- classifier for times, round trips or rows
- a time
- a trip
ความหมาย
- ตัวจำแนกประเภทสำหรับเวลา รอบการเดินทาง หรือแถว
- ครั้งหนึ่ง
- การเดินทาง
📚 Example Sentences
我去了一趟北京。
Wǒ qùle yī tàng Běijīng.
I went to Beijing once.
这趟火车很快。
Zhè tàng huǒchē hěn kuài.
This train is very fast.
他每天跑一趟超市。
Tā měitiān pǎo yī tàng chāoshì.
He goes to the supermarket once every day.
我去了一趟超市。
Wǒ qùle yī tàng chāoshì.
I went to the supermarket once.
他坐这趟火车。
Tā zuò zhè tàng huǒchē.
He takes this train.
📚 ตัวอย่างประโยค
我去了一趟北京。
Wǒ qùle yī tàng Běijīng.
ฉันเคยไปปักกิ่งครั้งหนึ่ง
这趟火车很快。
Zhè tàng huǒchē hěn kuài.
รถไฟขบวนนี้เร็วมาก
他每天跑一趟超市。
Tā měitiān pǎo yī tàng chāoshì.
เขาไปซุปเปอร์มาร์เก็ตวันละครั้ง
我去了一趟超市。
Wǒ qùle yī tàng chāoshì.
ฉันไปซุปเปอร์มาร์เก็ตครั้งหนึ่ง
他坐这趟火车。
Tā zuò zhè tàng huǒchē.
เขาขึ้นรถไฟขบวนนี้
💡 Memory Tip
Think of the 'tang' in 趟 sounding like 'town'—imagine going to town and back to complete a round trip. The character includes the radical ⻌ (walk), reinforcing its connection to movement.
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึงเสียง 'tang' ใน '趟' ที่ฟังคล้าย 'town' — นึกภาพการไปเมืองแล้วกลับมาเพื่อเดินทางไปกลับให้เสร็จสิ้น อักขระนี้รวม部首 ⻌ (เดิน) ซึ่งเสริมความเชื่อมโยงกับการเคลื่อนไหว
📝 Usage Notes
It is commonly used in both spoken and written Chinese, in informal to neutral contexts. It frequently appears in everyday situations describing errands, travel, or visits, such as going to the bank, store, or another location.
📝 หมายเหตุการใช้
มักใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ในบริบทที่ไม่เป็นทางการถึงกลาง มักปรากฏในสถานการณ์ประจำวันที่อธิบายการเดินทางทำธุระ การท่องเที่ยว หรือการเยี่ยมชม เช่น การไปธนาคาร ร้านค้า หรือสถานที่อื่น ๆ
📖 Grammar Points
趟 follows the structure: Verb + 一趟 + Noun (destination). For example, 去一趟超市 (go to the supermarket and back). It can also be used with verbs like 跑 (run) or 走 (walk) to emphasize the action of making a trip.
📖 จุดไวยากรณ์
'趟' ใช้ตามโครงสร้าง: คำกริยา + 一趟 + คำนาม (จุดหมายปลายทาง) ตัวอย่างเช่น '去一趟超市' (ไปซูเปอร์มาร์เก็ตและกลับ) สามารถใช้กับคำกริยาเช่น '跑 (วิ่ง)' หรือ '走 (เดิน)' เพื่อเน้นการกระทำของการเดินทาง
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, mentioning 趟 can imply effort or purpose in a journey, often used when someone goes out of their way to do something. It subtly acknowledges the round trip as a complete unit of activity.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การกล่าวถึง '趟' อาจบ่งบอกถึงความพยายามหรือจุดประสงค์ในการเดินทาง มักใช้เมื่อมีคนออกไปทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยเฉพาะ มันยอมรับอย่างละเอียดอ่อนว่าการเดินทางไปกลับเป็นหน่วยกิจกรรมที่สมบูรณ์
🔄 Similar Words
Compared to 次 (cì), which is a general classifier for times or occurrences, 趟 specifically implies a round trip. For example, 去一次银行 could mean just going to the bank, while 去一趟银行 suggests going and returning.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ '次 (cì)' ซึ่งเป็นลักษณนามทั่วไปสำหรับจำนวนครั้งหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น '趟' หมายถึงการเดินทางไปกลับโดยเฉพาะ ตัวอย่างเช่น '去一次银行' อาจหมายถึงแค่การไปธนาคาร ในขณะที่ '去一趟银行' บ่งบอกถึงการไปและกลับ