一丝不苟
Traditional: 一絲不苟
yī sī bù gǒu HSK 6
English Meaning
- not one thread loose (idiom); strictly according to the rules
- meticulous
- not one hair out of place
ความหมาย
- ไม่ขาดแม้แต่เส้นเดียว (สำนวน) ตามกฎอย่างเคร่งครัด
- พิถีพิถัน
- ไม่เหลือเส้นผมสักเส้นเดียว
📚 Example Sentences
她工作一丝不苟,从不马虎。
Tā gōngzuò yì sī bù gǒu, cóng bù mǎhu.
She works meticulously and is never careless.
老师批改作业一丝不苟。
Lǎoshī pīgǎi zuòyè yì sī bù gǒu.
The teacher corrects homework dotting the i's and crossing the t's.
他做事一丝不苟,值得信任。
Tā zuòshì yì sī bù gǒu, zhídé xìnrèn.
He does things meticulously and is trustworthy.
他做事一丝不苟。
Tā zuòshì yì sī bù gǒu.
He works meticulously.
她检查得一丝不苟。
Tā jiǎnchá de yì sī bù gǒu.
She checks things thoroughly.
📚 ตัวอย่างประโยค
她工作一丝不苟,从不马虎。
Tā gōngzuò yì sī bù gǒu, cóng bù mǎhu.
เธอทำงานอย่างพิถีพิถันและไม่เคยประมาท
老师批改作业一丝不苟。
Lǎoshī pīgǎi zuòyè yì sī bù gǒu.
ครูแก้ไขการบ้านโดยเขียนจุด i และข้ามตัว t
他做事一丝不苟,值得信任。
Tā zuòshì yì sī bù gǒu, zhídé xìnrèn.
เขาทำสิ่งต่าง ๆ อย่างพิถีพิถันและน่าเชื่อถือ
他做事一丝不苟。
Tā zuòshì yì sī bù gǒu.
เขาทำงานอย่างพิถีพิถัน
她检查得一丝不苟。
Tā jiǎnchá de yì sī bù gǒu.
เธอตรวจสอบสิ่งต่าง ๆ อย่างละเอียด
💡 Memory Tip
Imagine a tailor sewing a garment with 'not one thread loose' (一丝不苟) to ensure perfection—this visualizes the idea of being meticulous and detail-oriented.
💡 เคล็ดลับการจำ
นึกภาพช่างตัดเสื้อที่กำลังเย็บชุดโดย 'ไม่มีแม้แต่เส้นด้ายหลวม' (一丝不苟) เพื่อให้ได้ผลงานที่สมบูรณ์แบบ — ภาพนี้ช่วยให้เห็นภาพแนวคิดของการเป็นคนพิถีพิถันและใส่ใจในรายละเอียด
📝 Usage Notes
This idiom is formal and commonly used in both written and spoken Chinese, often in professional, academic, or serious contexts to praise someone's diligent and precise approach. It is typically used to describe attitudes, work, or behavior.
📝 หมายเหตุการใช้
สำนวนนี้เป็นทางการและใช้ทั่วไปทั้งในภาษาเขียนและภาษาพูด มักพบในบริบททางวิชาชีพ วิชาการ หรือสถานการณ์ที่เป็นทางการ เพื่อชื่นชมแนวทางการทำงานที่ขยันขันแข็งและแม่นยำของบุคคล มักใช้บรรยายทัศนคติ งาน หรือพฤติกรรม
📖 Grammar Points
Often used as a predicate (e.g., 他一丝不苟) or attributive (e.g., 一丝不苟的态度). It can also function as an adverbial with '地' (e.g., 一丝不苟地工作).
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นภาคแสดง (เช่น เขาพิถีพิถัน) หรือคำขยาย (เช่น ทัศนคติที่พิถีพิถัน) สามารถทำหน้าที่เป็นกริยาวิเศษณ์โดยใช้ '地' ร่วมด้วยได้ (เช่น ทำงานอย่างพิถีพิถัน)
🏯 Cultural Notes
Reflects traditional Chinese values of diligence, precision, and respect for rules, often associated with Confucian ideals of self-discipline and integrity in professional or scholarly pursuits.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
สะท้อนค่านิยมดั้งเดิมของจีนในเรื่องความขยันขันแข็ง ความแม่นยำ และความเคารพกฎระเบียบ มักเชื่อมโยงกับอุดมคติแบบขงจื๊อเรื่องวินัยในตนเองและความซื่อสัตย์ในการแสวงหาความรู้หรือการประกอบวิชาชีพ
🔄 Similar Words
Similar to '认真' (serious/conscientious), but 一丝不苟 implies a higher level of meticulousness and strictness, focusing on perfection in every small detail. Unlike '仔细' (careful), it carries a stronger connotation of unwavering discipline.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คล้ายกับ '认真' (จริงจัง/รอบคอบ) แต่ "一丝不苟" บ่งบอกถึงระดับความพิถีพิถันและความเข้มงวดที่สูงกว่า โดยเน้นที่ความสมบูรณ์แบบในทุกๆ รายละเอียดเล็กน้อย ต่างจาก '仔细' (ระมัดระวัง) ที่มีความหมายเน้นวินัยที่ไม่ย่อท้อยิ่งกว่า