📚 Example Sentences
这是上午。
Zhè shì shàngwǔ.
This is morning.
我在上午。
Wǒ zài shàngwǔ.
I am in the morning.
上午很好。
Shàngwǔ hěn hǎo.
Morning is good.
我今天上午有个会议。
Wǒ jīntiān shàngwǔ yǒu gè huìyì.
I have a meeting this morning.
她总是在上午喝咖啡。
Tā zǒngshì zài shàngwǔ hē kāfēi.
She always drinks coffee in the morning.
📚 ตัวอย่างประโยค
这是上午。
Zhè shì shàngwǔ.
นี่มันเช้าแล้ว
我在上午。
Wǒ zài shàngwǔ.
ฉันอยู่ตอนเช้า
上午很好。
Shàngwǔ hěn hǎo.
ตอนเช้าเป็นสิ่งที่ดี
我今天上午有个会议。
Wǒ jīntiān shàngwǔ yǒu gè huìyì.
ฉันมีประชุมเช้านี้
她总是在上午喝咖啡。
Tā zǒngshì zài shàngwǔ hē kāfēi.
เธอมักจะดื่มกาแฟในตอนเช้า
💡 Memory Tip
Break the character down: 上 (shàng) means 'up' or 'above,' and 午 (wǔ) means 'noon.' Think of it as the time 'leading up to noon.' You can also associate it with the sun being 'up' in the sky before midday.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกตัวอักษรออก: 上 (shàng) หมายถึง 'บน' หรือ 'เหนือ' และ 午 (wǔ) หมายถึง 'เที่ยงวัน' คิดว่ามันคือเวลา 'นำไปสู่เที่ยงวัน' คุณยังสามารถเชื่อมโยงมันกับดวงอาทิตย์ที่ 'ขึ้น' บนฟ้าก่อนเที่ยงวันได้อีกด้วย
📝 Usage Notes
Used in both formal and informal contexts, in spoken and written Chinese. It is very common for scheduling, stating plans, or describing when events occur (e.g., meetings, appointments, classes). It often follows time words like 明天 (tomorrow), 今天 (today), or 每天 (every day).
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน เป็นคำที่พบได้บ่อยในการจัดตารางเวลา ระบุแผนการ หรืออธิบายว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นเมื่อใด (เช่น การประชุม นัดหมาย คาบเรียน) มักตามหลังคำบอกเวลา เช่น 明天 (พรุ่งนี้), 今天 (วันนี้) หรือ 每天 (ทุกวัน)
📖 Grammar Points
Often used as a time noun placed before the verb: Subject + Time (上午) + Verb. It can be modified: 明天上午, 这个星期五的上午. It can also be used with 在: 在上午我通常很忙.
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นคำนามบอกเวลาวางไว้หน้าคำกริยา: ประธาน + เวลา (上午) + กริยา สามารถมีคำขยายได้: 明天上午 (เช้าพรุ่งนี้), 这个星期五的上午 (เช้าวันศุกร์นี้) สามารถใช้กับ 在 ได้: 在上午我通常很忙 (ตอนเช้าฉันมักจะยุ่งมาก)
🏯 Cultural Notes
In formal work or school settings in China, the morning (上午) is often considered a prime time for important tasks, meetings, or classes, reflecting a common cultural emphasis on starting the day productively.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในสภาพแวดล้อมการทำงานหรือโรงเรียนที่เป็นทางการในประเทศจีน ช่วงเช้า (上午) มักถูกมองว่าเป็นเวลาทองสำหรับงานสำคัญ การประชุม หรือคาบเรียน สะท้อนให้เห็นถึงการเน้นย้ำทางวัฒนธรรมทั่วไปในการเริ่มต้นวันอย่างมีประสิทธิผล
🔄 Similar Words
早上 (zǎoshang) also means 'morning,' but it generally refers to the earlier part (dawn until around 8-9 AM), while 上午 is the broader late morning leading to noon. 早晨 (zǎochen) is similar to 早上 but slightly more formal/literary. 中午 (zhōngwǔ) means 'noon' or 'midday,' marking the end of 上午.
🔄 คำที่คล้ายกัน
早上 (zǎoshang) ก็หมายถึง 'เช้า' เช่นกัน แต่โดยทั่วไปหมายถึงช่วงต้นเช้า (ตั้งแต่รุ่งสางจนถึงประมาณ 8-9 โมงเช้า) ในขณะที่ 上午 หมายถึงช่วงเช้าที่กว้างกว่าซึ่งนำไปสู่เที่ยงวัน 早晨 (zǎochen) คล้ายกับ 早上 แต่เป็นทางการ/เชิงวรรณกรรมมากกว่าเล็กน้อย 中午 (zhōngwǔ) หมายถึง 'เที่ยงวัน' หรือ 'กลางวัน' ซึ่งเป็นจุดสิ้นสุดของ 上午