上网
Traditional: 上網
shàng wǎng HSK 3
English Meaning
- to go online
- to connect to the Internet
- (of a document etcetera) to be uploaded to the Internet
- (tennis, volleyball etcetera) to move in close to the net
ความหมาย
- การออนไลน์
- เพื่อเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ต
- (ของเอกสาร ฯลฯ) ที่จะอัพโหลดขึ้นอินเทอร์เน็ต
- (เทนนิส วอลเลย์บอล ฯลฯ) เคลื่อนที่เข้าใกล้ตาข่าย
📚 Example Sentences
我喜欢上网。
Wǒ xǐhuan shàngwǎng.
I like to go online.
他每天上网。
Tā měitiān shàngwǎng.
He goes online every day.
上网可以学习。
Shàngwǎng kěyǐ xuéxí.
You can study by going online.
我每天上网。
Wǒ měitiān shàngwǎng.
I go online every day.
他喜欢上网。
Tā xǐhuan shàngwǎng.
He likes to surf the web.
📚 ตัวอย่างประโยค
我喜欢上网。
Wǒ xǐhuan shàngwǎng.
ฉันชอบที่จะออนไลน์
他每天上网。
Tā měitiān shàngwǎng.
เขาออนไลน์ทุกวัน
上网可以学习。
Shàngwǎng kěyǐ xuéxí.
สามารถเรียนผ่านระบบออนไลน์ได้
我每天上网。
Wǒ měitiān shàngwǎng.
ฉันออนไลน์ทุกวัน
他喜欢上网。
Tā xǐhuan shàngwǎng.
เขาชอบท่องเว็บ
💡 Memory Tip
Think of 上 (shàng) as 'to go up/onto' and 网 (wǎng) as 'net' or 'web.' Imagine physically climbing onto a spider web to get online—this visual can help link the characters to the meaning of accessing the Internet.
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง 上 (shàng) ว่า 'ขึ้นไป/บน' และ 网 (wǎng) ว่า 'ตาข่าย' หรือ 'เว็บ' ลองนึกภาพการปีนขึ้นไปบนใยแมงมุมเพื่อออนไลน์—ภาพนี้สามารถช่วยเชื่อมโยงตัวอักษรกับความหมายของการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตได้
📝 Usage Notes
This is a very common, neutral verb used in both spoken and written Chinese across formal and informal contexts. It is used to describe the act of going online for any purpose, such as work, study, or entertainment. Common contexts include daily routines, instructions, or discussing digital habits.
📝 หมายเหตุการใช้
นี่เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อยมาก เป็นกลาง ใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียนในภาษาจีนทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ ใช้เพื่ออธิบายการกระทำของการออนไลน์ไม่ว่าจะเพื่อวัตถุประสงค์ใด เช่น งาน การศึกษา หรือความบันเทิง บริบททั่วไป ได้แก่ กิจวัตรประจำวัน คำแนะนำ หรือการพูดคุยเกี่ยวกับนิสัยดิจิทัล
📖 Grammar Points
It is a separable verb (离合词). You can insert elements, e.g., 上了一会儿网 (shàngle yīhuìr wǎng, 'surfed the net for a while'). It is often followed by a verb phrase indicating the purpose, e.g., 上网看电影 (shàngwǎng kàn diànyǐng, 'go online to watch movies').
📖 จุดไวยากรณ์
เป็นคำกริยาที่สามารถแยกได้ (离合词) คุณสามารถแทรกองค์ประกอบได้ เช่น 上了一会儿网 (shàngle yīhuìr wǎng, 'ท่องเน็ตสักพักหนึ่ง') มักตามด้วยวลีกริยาที่ระบุวัตถุประสงค์ เช่น 上网看电影 (shàngwǎng kàn diànyǐng, 'ออนไลน์เพื่อดูหนัง')
🏯 Cultural Notes
In China, 上网 is deeply integrated into daily life, with high internet penetration. It often implies using domestic platforms and services (e.g., WeChat, Taobao) within the Great Firewall. The term reflects the central role of digital connectivity in modern Chinese society.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในประเทศจีน 上网 ถูกรวมเข้ากับชีวิตประจำวันอย่างลึกซึ้ง ด้วยการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตที่สูง มักหมายถึงการใช้แพลตฟอร์มและบริการภายในประเทศ (เช่น WeChat, Taobao) ภายใน Great Firewall คำนี้สะท้อนบทบาทสำคัญของการเชื่อมต่อดิจิทัลในสังคมจีนสมัยใหม่
🔄 Similar Words
Compared to 浏览 (liúlǎn, 'to browse'), which specifically means to look through content, 上网 is broader and refers to the act of connecting itself. Unlike 联网 (liánwǎng, 'to connect to a network'), which is more technical, 上网 is the everyday term for internet use.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 浏览 (liúlǎn, 'เรียกดู') ซึ่งหมายถึงการดูเนื้อหาโดยเฉพาะ 上网 กว้างกว่าและหมายถึงการกระทำของการเชื่อมต่อเอง ไม่เหมือนกับ 联网 (liánwǎng, 'เชื่อมต่อกับเครือข่าย') ซึ่งเป็นคำทางเทคนิคมากกว่า 上网 เป็นคำศัพท์ประจำวันสำหรับการใช้อินเทอร์เน็ต