严重
Traditional: 嚴重
yán zhòng HSK 4
English Meaning
- grave; serious; severe; critical
ความหมาย
- ร้ายแรง; ร้ายแรง; ร้ายแรง; วิกฤต
📚 Example Sentences
这个问题很严重。
Zhège wèntí hěn yánzhòng.
This problem is very serious.
他的病不严重。
Tā de bìng bù yánzhòng.
His illness is not serious.
天气问题很严重。
Tiānqì wèntí hěn yánzhòng.
The weather problem is very grave.
问题很严重。
Wèntí hěn yánzhòng.
The problem is serious.
他病得很严重。
Tā bìng de hěn yánzhòng.
He is seriously ill.
📚 ตัวอย่างประโยค
这个问题很严重。
Zhège wèntí hěn yánzhòng.
ปัญหานี้ร้ายแรงมาก
他的病不严重。
Tā de bìng bù yánzhòng.
อาการป่วยของเขาไม่ร้ายแรง
天气问题很严重。
Tiānqì wèntí hěn yánzhòng.
ปัญหาสภาพอากาศมีความรุนแรงมาก
问题很严重。
Wèntí hěn yánzhòng.
ปัญหาร้ายแรง
他病得很严重。
Tā bìng de hěn yánzhòng.
เขาป่วยหนัก
💡 Memory Tip
Think of 严 (yán) meaning 'strict' or 'tight' and 重 (zhòng) meaning 'heavy'—together, they describe something that is 'strictly heavy' or 'seriously weighty,' helping recall its meaning of 'grave' or 'serious.'
💡 เคล็ดลับการจำ
นึกถึง 严 (yán) ที่หมายถึง 'เข้มงวด' หรือ 'แน่น' และ 重 (zhòng) ที่หมายถึง 'หนัก' — เมื่อรวมกันจะอธิบายสิ่งที่ 'หนักอย่างเข้มงวด' หรือ 'ร้ายแรงอย่างมีน้ำหนัก' ช่วยให้จดจำความหมายของ 'ร้ายแรง' หรือ 'หนักหน่วง' ได้
📝 Usage Notes
This word is used in both formal and informal contexts, in spoken and written Chinese. It is common in discussions about health, environment, accidents, social issues, and errors—e.g., '病情严重' (the illness is serious) or '严重错误' (serious mistake).
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน พบได้บ่อยในการพูดคุยเกี่ยวกับสุขภาพ สิ่งแวดล้อม อุบัติเหตุ ปัญหาสังคม และข้อผิดพลาด เช่น '病情严重' (อาการป่วยร้ายแรง) หรือ '严重错误' (ความผิดพลาดร้ายแรง)
📖 Grammar Points
严重 often functions as a predicate adjective (e.g., 问题很严重) or as an adverbial modifier (e.g., 严重污染). It can be modified by degree adverbs like 很, 非常, or 极其 to emphasize intensity.
📖 จุดไวยากรณ์
严重 มักทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์ภาคแสดง (เช่น 问题很严重) หรือเป็นคำขยายกริยาวิเศษณ์ (เช่น 严重污染) สามารถถูกขยายด้วยคำวิเศษณ์แสดงระดับ เช่น 很, 非常 หรือ 极其 เพื่อเน้นความรุนแรง
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, using 严重 can convey a sense of urgency or concern, especially in public discourse on issues like environmental protection or public health, reflecting societal values on stability and well-being.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การใช้ 严重 สามารถสื่อถึงความรู้สึกเร่งด่วนหรือความกังวล โดยเฉพาะในวาทสาธารณะเกี่ยวกับประเด็นต่างๆ เช่น การปกป้องสิ่งแวดล้อมหรือสุขภาพสาธารณะ ซึ่งสะท้อนค่านิยมทางสังคมเกี่ยวกับความมั่นคงและความเป็นอยู่ที่ดี
🔄 Similar Words
Compared to 严肃 (yánsù, which means 'solemn' or 'serious in manner'), 严重 focuses on the severity of a situation rather than demeanor. It is also more intense than 重要 (zhòngyào, 'important'), as it implies urgency or criticalness.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 严肃 (yánsù ซึ่งหมายถึง 'เคร่งขรึม' หรือ 'จริงจังในท่าทาง') 严重 จะเน้นที่ความรุนแรงของสถานการณ์มากกว่าท่าทาง นอกจากนี้ยังมีความรุนแรงมากกว่า 重要 (zhòngyào 'สำคัญ') เนื่องจากบ่งบอกถึงความเร่งด่วนหรือภาวะวิกฤต