English Meaning
- master
- host
- owner
- CL:個|个[ge4]
ความหมาย
- ผู้เชี่ยวชาญ
- เจ้าภาพ
- เจ้าของ
- CL:個|个[ge4]
📚 Example Sentences
他是这只狗的主人。
Tā shì zhè zhī gǒu de zhǔrén.
He is the owner of this dog.
主人请我们吃饭。
Zhǔrén qǐng wǒmen chīfàn.
The host invited us to eat.
房子的主人不在家。
Fángzi de zhǔrén bù zàijiā.
The owner of the house is not at home.
他是主人。
Tā shì zhǔrén.
He is the host.
主人很友好。
Zhǔrén hěn yǒuhǎo.
The owner is very friendly.
📚 ตัวอย่างประโยค
他是这只狗的主人。
Tā shì zhè zhī gǒu de zhǔrén.
เขาเป็นเจ้าของสุนัขตัวนี้
主人请我们吃饭。
Zhǔrén qǐng wǒmen chīfàn.
เจ้าภาพชวนเราไปทานอาหาร
房子的主人不在家。
Fángzi de zhǔrén bù zàijiā.
เจ้าของบ้านไม่อยู่บ้าน
他是主人。
Tā shì zhǔrén.
เขาเป็นเจ้าภาพ
主人很友好。
Zhǔrén hěn yǒuhǎo.
เจ้าของเป็นกันเองมาก
💡 Memory Tip
Break the characters: 主 (zhǔ) means 'main' or 'primary,' and 人 (rén) means 'person.' Think of the 'main person' in charge—like the owner of a house or the host at a party. Associate it with scenarios where someone is clearly in control or welcoming others.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษร: 主 (zhǔ) หมายถึง 'หลัก' หรือ 'สำคัญ' และ 人 (rén) หมายถึง 'บุคคล' คิดถึง 'บุคคลหลัก' ที่รับผิดชอบ เช่น เจ้าของบ้านหรือเจ้าภาพในงานปาร์ตี้ เชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่ใครบางคนเป็นผู้ควบคุมหรือต้อนรับผู้อื่นอย่างชัดเจน
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and used in both spoken and written Chinese. Common contexts include referring to pet owners (e.g., 狗的主人), homeowners, hosts at social events, or in stories involving masters and servants. It's versatile but context-dependent.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีความเป็นกลางในด้านระดับความทางการ และใช้ได้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน บริบททั่วไปรวมถึงการอ้างอิงถึงเจ้าของสัตว์เลี้ยง (เช่น เจ้าของสุนัข) เจ้าของบ้าน เจ้าภาพในงานสังคม หรือในเรื่องราวที่เกี่ยวข้องกับนายและคนรับใช้ เป็นคำที่ใช้ได้หลากหลายแต่ขึ้นอยู่กับบริบท
📖 Grammar Points
主人 is often used in possessive structures like [Something] + 的 + 主人 (e.g., 农场的主人). It can also be the subject in sentences (主人来了 - The host is here) or object (尊重主人 - Respect the host).
📖 จุดไวยากรณ์
主人 มักใช้ในโครงสร้างแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น [สิ่งของ] + 的 + 主人 (เช่น เจ้าของฟาร์ม) นอกจากนี้ยังสามารถเป็นประธานในประโยค (主人来了 - เจ้าภาพมาแล้ว) หรือกรรม (尊重主人 - เคารพเจ้าภาพ)
🏯 Cultural Notes
In traditional Chinese culture, 主人 implies a sense of responsibility and hospitality; a good host (主人) is expected to be gracious and attentive to guests. Historically, it denoted a master-servant relationship, which carries less prominence in modern egalitarian contexts but may appear in literature or formal settings.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีนดั้งเดิม 主人 บ่งบอกถึงความรู้สึกของความรับผิดชอบและความมีน้ำใจ เจ้าภาพ (主人) ที่ดีคาดหวังว่าจะมีเมตตาและเอาใจใส่แขกผู้มาเยือน ในอดีต คำนี้หมายถึงความสัมพันธ์ระหว่างนายกับคนรับใช้ ซึ่งมีความโดดเด่นน้อยลงในบริบทสมัยใหม่ที่เน้นความเท่าเทียม แต่ยังอาจปรากฏในวรรณกรรมหรือสถานการณ์ที่เป็นทางการ
🔄 Similar Words
Similar words include 老板 (lǎobǎn, boss/employer, more business-focused) and 东道主 (dōngdàozhǔ, host for an event or competition, more formal). 主人 emphasizes ownership or a welcoming role, while 老板 is about managerial authority, and 东道主 is specific to hosting duties.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คำที่มีความคล้ายคลึง ได้แก่ 老板 (lǎobǎn, เจ้านาย/นายจ้าง, มุ่งเน้นทางธุรกิจมากกว่า) และ 东道主 (dōngdàozhǔ, เจ้าภาพสำหรับงานหรือการแข่งขัน, เป็นทางการมากกว่า) 主人 เน้นการเป็นเจ้าของหรือบทบาทในการต้อนรับ ในขณะที่ 老板 เกี่ยวกับอำนาจในการจัดการ และ 东道主 เฉพาะเจาะจงกับหน้าที่การเป็นเจ้าภาพ