English Meaning
- to deal; to trade; to transact
- transaction; deal
- CL:筆|笔[bi3]
ความหมาย
- การซื้อขาย; การทำธุรกรรม
- การทำธุรกรรม; ข้อตกลง
- CL:筆|笔[bi3]
📚 Example Sentences
这笔交易已经顺利完成。
Zhè bǐ jiāoyì yǐjīng shùnlì wánchéng.
This deal has been successfully completed.
他们正在进行一笔重要交易。
Tāmen zhèngzài jìnxíng yī bǐ zhòngyào jiāoyì.
They are currently conducting an important business transaction.
交易双方都感到非常满意。
Jiāoyì shuāngfāng dōu gǎndào fēicháng mǎnyì.
Both parties in the deal feel very satisfied.
这笔交易完成了。
Zhè bǐ jiāoyì wánchéng le.
This transaction is completed.
交易很顺利。
Jiāoyì hěn shùnlì.
The deal went smoothly.
📚 ตัวอย่างประโยค
这笔交易已经顺利完成。
Zhè bǐ jiāoyì yǐjīng shùnlì wánchéng.
ข้อตกลงนี้เสร็จสมบูรณ์เรียบร้อยแล้ว
他们正在进行一笔重要交易。
Tāmen zhèngzài jìnxíng yī bǐ zhòngyào jiāoyì.
ขณะนี้พวกเขากำลังดำเนินธุรกรรมทางธุรกิจที่สำคัญ
交易双方都感到非常满意。
Jiāoyì shuāngfāng dōu gǎndào fēicháng mǎnyì.
ทั้งสองฝ่ายในข้อตกลงรู้สึกพอใจมาก
这笔交易完成了。
Zhè bǐ jiāoyì wánchéng le.
ธุรกรรมนี้เสร็จสมบูรณ์
交易很顺利。
Jiāoyì hěn shùnlì.
ข้อตกลงดำเนินไปอย่างราบรื่น
💡 Memory Tip
Break down the characters: 交 (jiāo) means 'to exchange' or 'to hand over,' and 易 (yì) means 'to change' or 'exchange.' Think of it as 'exchanging changes'—like swapping items or money in a deal.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษรจีน: 交 (jiāo) หมายถึง 'แลกเปลี่ยน' หรือ 'ส่งมอบ' และ 易 (yì) หมายถึง 'เปลี่ยนแปลง' หรือ 'แลกเปลี่ยน' คิดว่ามันคือ 'การแลกเปลี่ยนการเปลี่ยนแปลง' — เหมือนกับการแลกเปลี่ยนสิ่งของหรือเงินในการทำข้อตกลง
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and commonly used in both spoken and written Chinese. It appears frequently in business, finance, legal, and everyday commercial contexts, such as in markets, online shopping, or corporate negotiations.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีความเป็นกลางในด้านระดับความเป็นทางการ และใช้กันทั่วไปทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน มักปรากฏบ่อยในบริบททางธุรกิจ การเงิน กฎหมาย และการค้าในชีวิตประจำวัน เช่น ในตลาด การซื้อขายออนไลน์ หรือการเจรจาธุรกิจของบริษัท
📖 Grammar Points
As a noun, 交易 often serves as the subject or object in sentences. It can be modified by verbs like 进行 (jìnxíng, to conduct) or 达成 (dáchéng, to reach), e.g., 进行交易 (conduct a transaction) or 达成交易 (close a deal).
📖 จุดไวยากรณ์
ในฐานะคำนาม 交易 มักทำหน้าที่เป็นประธานหรือกรรมในประโยค สามารถถูกขยายด้วยคำกริยาเช่น 进行 (jìnxíng, ดำเนินการ) หรือ 达成 (dáchéng, บรรลุ) เช่น 进行交易 (ดำเนินการธุรกรรม) หรือ 达成交易 (บรรลุข้อตกลง)
🏯 Cultural Notes
In Chinese business culture, 交易 often implies trust and mutual benefit; successful transactions are seen as building relationships (关系, guānxi). It's a key term in China's rapidly growing digital economy, such as in e-commerce and mobile payments.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมธุรกิจจีน 交易 มักหมายถึงความไว้วางใจและผลประโยชน์ร่วมกัน ธุรกรรมที่สำเร็จถูกมองว่าเป็นการสร้างความสัมพันธ์ (关系, guānxi) เป็นคำสำคัญในเศรษฐกิจดิจิทัลของจีนที่เติบโตอย่างรวดเร็ว เช่น ในพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์และการชำระเงินผ่านมือถือ
🔄 Similar Words
Compared to 贸易 (màoyì), which refers to large-scale trade (e.g., international trade), 交易 is broader and can apply to any transaction, big or small. 买卖 (mǎimài) is more informal and often implies buying and selling as activities, while 交易 focuses on the deal itself.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 贸易 (màoyì) ซึ่งหมายถึงการค้าขนาดใหญ่ (เช่น การค้าระหว่างประเทศ) 交易 มีความหมายกว้างกว่าและสามารถใช้กับการทำธุรกรรมใดๆ ไม่ว่าจะขนาดใหญ่หรือเล็ก ส่วน 买卖 (mǎimài) เป็นคำที่ไม่เป็นทางการกว่าและมักสื่อถึงกิจกรรมการซื้อและการขาย ในขณะที่ 交易 มุ่งเน้นไปที่ข้อตกลงหรือธุรกรรมนั้นๆ เอง