English Meaning
- person
- figure
- public figure
📚 Example Sentences
这位商业人士很有影响力。
Zhè wèi shāngyè rénshì hěn yǒu yǐngxiǎng lì.
This business person has great influence.
环保人士呼吁保护森林。
Huánbǎo rénshì hūyù bǎohù sēnlín.
Environmentalists call for forest protection.
各界人士参加了这次会议。
Gè jiè rénshì cānjiā le zhè cì huìyì.
People from all walks of life attended this meeting.
这位人士很友好。
Zhè wèi rénshì hěn yǒuhǎo.
This person is very friendly.
许多人士参加会议。
Xǔduō rénshì cānjiā huìyì.
Many people attended the meeting.
📚 ตัวอย่างประโยค
这位商业人士很有影响力。
Zhè wèi shāngyè rénshì hěn yǒu yǐngxiǎng lì.
นักธุรกิจรายนี้มีอิทธิพลอย่างมาก
环保人士呼吁保护森林。
Huánbǎo rénshì hūyù bǎohù sēnlín.
นักสิ่งแวดล้อมเรียกร้องให้มีการปกป้องป่าไม้
各界人士参加了这次会议。
Gè jiè rénshì cānjiā le zhè cì huìyì.
มีประชาชนจากทุกสาขาอาชีพเข้าร่วมการประชุมครั้งนี้
这位人士很友好。
Zhè wèi rénshì hěn yǒuhǎo.
คนนี้เป็นกันเองมาก
许多人士参加会议。
Xǔduō rénshì cānjiā huìyì.
มีผู้เข้าร่วมประชุมเป็นจำนวนมาก
💡 Memory Tip
Think of 人士 as 'person + affairs' (人 + 事) – a person involved in specific affairs or fields. Remember it as a formal term for 'a person of note' in a particular area, like 'business人士' for a businessperson.
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง '人士' ว่าเป็น 'บุคคล + กิจการ' (人 + 事) – บุคคลที่เกี่ยวข้องกับกิจการหรือสาขาเฉพาะ จดจำว่าเป็นคำทางการสำหรับ 'บุคคลที่น่าสนใจ' ในพื้นที่เฉพาะ เช่น 'business人士' สำหรับนักธุรกิจ
📝 Usage Notes
This word is formal and is primarily used in written Chinese, such as in news reports, official documents, speeches, and formal announcements. It is common in contexts like '各界人士' (people from all walks of life), '业内人士' (industry insiders), or '爱心人士' (caring individuals). It is rarely used in casual, everyday spoken language.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นทางการและใช้หลักในการเขียนภาษาจีน เช่น ในรายงานข่าว เอกสารทางการ คำปราศรัย และประกาศอย่างเป็นทางการ พบได้บ่อยในบริบทเช่น '各界人士' (บุคคลจากทุกสาขาอาชีพ), '业内人士' (บุคคลในวงการ) หรือ '爱心人士' (บุคคลผู้มีจิตเมตตา) ไม่ค่อยใช้ในภาษาพูดทั่วไปในชีวิตประจำวัน
📖 Grammar Points
人士 is typically preceded by a modifier that specifies the category, such as a noun (e.g., 业界人士 - industry person) or an adjective (e.g., 热心人士 - enthusiastic person). It often appears in phrases like '由...人士...' (by... persons...) to indicate agents or contributors, as in the example sentence.
📖 จุดไวยากรณ์
คำว่า '人士' มักนำหน้าด้วยคำขยายที่ระบุประเภท เช่น คำนาม (เช่น 业界人士 - บุคคลในวงการ) หรือคำคุณศัพท์ (เช่น 热心人士 - บุคคลผู้กระตือรือร้น) มักปรากฏในวลีเช่น '由...人士...' (โดย...บุคคล...) เพื่อระบุผู้กระทำหรือผู้มีส่วนร่วม ดังตัวอย่างประโยค
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, using 人士 shows respect and acknowledges a person's status or contribution within a community. It reflects a collectivist nuance by emphasizing group identity (e.g., '社会各界人士' highlights collective social participation). It is commonly used in charitable or public contexts to honor contributors.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การใช้คำว่า '人士' แสดงความเคารพและยอมรับสถานะหรือการมีส่วนร่วมของบุคคลภายในชุมชน สะท้อนความหมายเชิงกลุ่มโดยเน้นอัตลักษณ์ทางกลุ่ม (เช่น '社会各界人士' เน้นการมีส่วนร่วมทางสังคมแบบรวมกลุ่ม) มักใช้ในบริบทการกุศลหรือสาธารณะเพื่อให้เกียรติผู้มีส่วนร่วม
🔄 Similar Words
Compared to 人 (rén, a neutral word for 'person') and 人物 (rénwù, often meaning 'character' or 'figure' with more emphasis on importance or fame), 人士 is more formal and category-specific. It focuses on a person's affiliation or role within a group, whereas 人物 can refer to fictional or historical figures and may imply greater renown.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับคำว่า '人' (rén - คำกลางๆ ที่หมายถึง 'คน') และ '人物' (rénwù - มักหมายถึง 'ตัวละคร' หรือ 'บุคคลสำคัญ' ที่เน้นความสำคัญหรือชื่อเสียงมากกว่า) คำว่า '人士' เป็นทางการและเจาะจงประเภทมากกว่า โดยเน้นที่การเป็นสมาชิกหรือบทบาทของบุคคลภายในกลุ่ม ในขณะที่ '人物' อาจหมายถึงตัวละครในเรื่องหรือบุคคลทางประวัติศาสตร์ และอาจสื่อถึงชื่อเสียงที่กว้างขวางกว่า