人员
Traditional: 人員
rén yuán HSK 5
English Meaning
- staff
- crew
- personnel
- CL:個|个[ge4]
ความหมาย
- พนักงาน
- ลูกทีม
- บุคลากร
- CL:個|个[ge4]
📚 Example Sentences
公司需要更多工作人员。
Gōngsī xūyào gèng duō gōngzuò rényuán.
The company needs more staff.
这些人员负责安全问题。
Zhèxiē rényuán fùzé ānquán wèntí.
These personnel are responsible for safety issues.
医院人员正在帮助病人。
Yīyuàn rényuán zhèngzài bāngzhù bìngrén.
Hospital staff are helping patients.
我们需要更多人员。
Wǒmen xūyào gèng duō rényuán.
We need more personnel.
这些人员很专业。
Zhèxiē rényuán hěn zhuānyè.
These staff members are very professional.
📚 ตัวอย่างประโยค
公司需要更多工作人员。
Gōngsī xūyào gèng duō gōngzuò rényuán.
บริษัทต้องการพนักงานเพิ่ม.
这些人员负责安全问题。
Zhèxiē rényuán fùzé ānquán wèntí.
บุคลากรเหล่านี้มีหน้าที่รับผิดชอบในเรื่องความปลอดภัย
医院人员正在帮助病人。
Yīyuàn rényuán zhèngzài bāngzhù bìngrén.
เจ้าหน้าที่โรงพยาบาลกำลังช่วยเหลือผู้ป่วย
我们需要更多人员。
Wǒmen xūyào gèng duō rényuán.
เราต้องการบุคลากรเพิ่ม
这些人员很专业。
Zhèxiē rényuán hěn zhuānyè.
พนักงานเหล่านี้มีความเป็นมืออาชีพมาก
💡 Memory Tip
Break it down: '人' means 'person,' and '员' often indicates a member or person in a role (like in '员工' for employee). Think of '人员' as 'person-members' to remember it refers to people in specific groups or jobs.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกส่วนประกอบ: '人' หมายถึง 'บุคคล' และ '员' มักบ่งบอกถึงสมาชิกหรือบุคคลในบทบาท (เช่นใน '员工' ที่หมายถึงลูกจ้าง) คิดถึง '人员' ว่าเป็น 'บุคคล-สมาชิก' เพื่อช่วยจำว่าหมายถึงบุคคลในกลุ่มหรืองานเฉพาะ
📝 Usage Notes
This word is commonly used in formal, written, and professional contexts, such as in business, government, or organizational settings. It is less common in casual spoken language. It often appears in compound terms to specify types of personnel, like '工作人员' (working staff) or '救援人员' (rescue personnel).
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มักใช้ในบริบททางการ การเขียน และวิชาชีพ เช่น ในธุรกิจ รัฐบาล หรือสถานการณ์ขององค์กร ไม่ค่อยพบในภาษาพูดทั่วไป มักปรากฏในคำประสมเพื่อระบุประเภทของบุคลากร เช่น '工作人员' (พนักงานปฏิบัติงาน) หรือ '救援人员' (บุคลากรกู้ภัย)
📖 Grammar Points
人员 is typically used as a noun and often follows a modifier to specify the type of personnel, e.g., '银行人员' (bank staff). It can be used in structures like '...的人员' to describe people involved in an activity, such as '参加会议的人员' (personnel attending the meeting). It is not usually used alone without a context-defining prefix.
📖 จุดไวยากรณ์
人员 มักใช้เป็นคำนามและมักตามด้วยคำขยายเพื่อระบุประเภทของบุคลากร เช่น '银行人员' (พนักงานธนาคาร) สามารถใช้ในโครงสร้างเช่น '...的人员' เพื่ออธิบายบุคคลที่เกี่ยวข้องในกิจกรรม เช่น '参加会议的人员' (บุคลากรที่เข้าร่วมการประชุม) โดยทั่วไปไม่ใช้ตามลำพังโดยไม่มีคำนำหน้าที่กำหนดบริบท
🏯 Cultural Notes
In Chinese organizational culture, '人员' reflects a collective mindset, emphasizing individuals as part of a system or unit. It is neutral and professional, avoiding personal connotations, which aligns with formal communication norms in workplaces and institutions.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมองค์กรจีน '人员' สะท้อนความคิดแบบรวมกลุ่ม เน้นปัจเจกบุคคลในฐานะส่วนหนึ่งของระบบหรือหน่วยงาน เป็นคำที่เป็นกลางและเป็นวิชาชีพ หลีกเลี่ยงความหมายส่วนบุคคล ซึ่งสอดคล้องกับบรรทัดฐานการสื่อสารอย่างเป็นทางการในที่ทำงานและสถาบันต่างๆ
🔄 Similar Words
Compared to '人' (person/people), which is general, '人员' specifically refers to people in roles or groups. Unlike '员工' (employee), which implies an employment relationship, '人员' is broader and can include volunteers, members, or temporary staff. '职员' often refers to office or clerical staff, while '人员' is more inclusive of various functions.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ '人' (บุคคล/คน) ซึ่งเป็นคำทั่วไป '人员' หมายถึงบุคคลในบทบาทหรือกลุ่มโดยเฉพาะ ไม่เหมือนกับ '员工' (ลูกจ้าง) ซึ่งบ่งบอกถึงความสัมพันธ์ทางการจ้างงาน '人员' มีความหมายกว้างกว่าและสามารถรวมอาสาสมัคร สมาชิก หรือพนักงานชั่วคราวได้ '职员' มักหมายถึงพนักงานสำนักงานหรือพนักงานธุรการ ในขณะที่ '人员' ครอบคลุมหน้าที่การงานที่หลากหลายมากกว่า