English Meaning
- again; once more; re-
- further; beyond this point of time
- (before an adjective) more
- then (after something, and not until then)
- no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) 也[ye3] or 都[dou1] for emphasis)
- (used to introduce additional information, as in 再則|再则[zai4ze2], 再就是[zai4jiu4shi4] etcetera)
- (literary) to reappear; to reoccur
ความหมาย
- อีกครั้ง; อีกครั้งหนึ่ง; อีกครั้ง
- ยิ่งกว่านั้น; เกินจากจุดนี้ของเวลา
- (ก่อนคำคุณศัพท์) เพิ่มเติม
- แล้ว (หลังจากบางสิ่งบางอย่าง และไม่ใช่จนกว่าจะถึงเวลานั้น)
- ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม ... (ตามด้วยคำคุณศัพท์หรือคำกริยา แล้ว (โดยปกติ) 也[ye3] หรือ 都[dou1] เพื่อเน้น)
- (ใช้เพื่อแนะนำข้อมูลเพิ่มเติม เช่น 再則|再则[zai4ze2], 再就是[zai4jiu4shi4] ฯลฯ)
- (วรรณกรรม) ปรากฏขึ้นอีกครั้ง; เกิดขึ้นซ้ำอีก
📚 Example Sentences
请再说。
Qǐng zài shuō.
Please say it again.
我明天再来。
Wǒ míngtiān zài lái.
I will come again tomorrow.
请再说一遍。
Qǐng zài shuō yī biàn.
Please say that again.
我再试一次。
Wǒ zài shì yī cì.
I will try one more time.
📚 ตัวอย่างประโยค
请再说。
Qǐng zài shuō.
กรุณาพูดอีกครั้ง.
我明天再来。
Wǒ míngtiān zài lái.
พรุ่งนี้ฉันจะกลับมาอีกครั้ง
请再说一遍。
Qǐng zài shuō yī biàn.
กรุณาพูดอีกครั้ง.
我再试一次。
Wǒ zài shì yī cì.
ฉันจะลองอีกครั้งหนึ่ง
💡 Memory Tip
Think of 再 as 'again in the future'—it contains the character 一 (one) at the bottom, reminding you of 'one more time.' Associate it with common phrases like '再见' (goodbye), which literally means 'see you again,' to reinforce its meaning of repetition or continuation.
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง 再 ว่า 'อีกครั้งในอนาคต' — มันมีตัวอักษร 一 (หนึ่ง) อยู่ด้านล่าง ซึ่งเตือนคุณถึง 'อีกครั้งหนึ่ง' เชื่อมโยงกับวลีทั่วไปเช่น '再见' (ลาก่อน) ซึ่งแปลตามตัวอักษรว่า 'พบกันอีกครั้ง' เพื่อเสริมความหมายของการซ้ำหรือการดำเนินต่อไป
📝 Usage Notes
再 is commonly used in both spoken and written Chinese, across formal and informal contexts. It frequently appears in requests, instructions, or plans for future actions, such as asking someone to repeat something or indicating a return visit. For example, it's used in phrases like '再见' (goodbye, implying 'see you again') or to express doing something later, like '明天再来' (come again tomorrow).
📝 หมายเหตุการใช้
再 มักใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ มักปรากฏในคำขอ คำแนะนำ หรือแผนสำหรับการกระทำในอนาคต เช่น การขอให้ใครซ้ำบางสิ่งหรือระบุถึงการกลับมาเยือนอีกครั้ง ตัวอย่างเช่น ใช้ในวลีเช่น '再见' (ลาก่อน ซึ่งหมายถึง 'พบกันอีก') หรือเพื่อแสดงว่าทำบางสิ่งในภายหลัง เช่น '明天再来' (มาอีกครั้งพรุ่งนี้)
📖 Grammar Points
再 is commonly used in patterns like '再 + verb' to indicate doing something again (e.g., 再吃一点 - eat a bit more). It can also combine with time words, as in '以后再说' (talk about it later), or in conditional sentences, such as '如果你有时间,再来玩' (If you have time, come visit again). It often precedes the verb in a sentence to modify the action.
📖 จุดไวยากรณ์
再 มักใช้ในรูปแบบเช่น '再 + คำกริยา' เพื่อบ่งบอกว่าทำบางสิ่งอีกครั้ง (เช่น 再吃一点 - กินอีกหน่อย) สามารถใช้ร่วมกับคำบอกเวลาได้ เช่น '以后再说' (ค่อยพูดทีหลัง) หรือในประโยคเงื่อนไข เช่น '如果你有时间,再来玩' (ถ้าคุณมีเวลา มาอีกครั้งนะ) มักวางหน้าคำกริยาในประโยคเพื่อขยายการกระทำ
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 再 is used politely in social interactions, such as in farewells (再见) to express hope for future meetings. It can also imply persistence or encouragement, as in '再努力一点' (try a little harder), reflecting values of diligence and perseverance.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน 再 ใช้อย่างสุภาพในการปฏิสัมพันธ์ทางสังคม เช่น ในการบอกลา (再见) เพื่อแสดงความหวังที่จะพบกันอีกในอนาคต นอกจากนี้ยังสามารถสื่อถึงความมุ่งมั่นหรือการให้กำลังใจ เช่น '再努力一点' (พยายามอีกหน่อย) ซึ่งสะท้อนค่านิยมของความขยันและความพากเพียร
🔄 Similar Words
再 is often confused with 又 (yòu), which also means 'again' but typically refers to actions that have already happened in the past or are repetitive in a factual sense. While 再 looks forward to future repetitions, 又 looks back at past ones. For example, '他又来了' (He came again) vs. '他明天再来' (He will come again tomorrow).
🔄 คำที่คล้ายกัน
再 มักสับสนกับ 又 (yòu) ซึ่งหมายถึง 'อีกครั้ง' เช่นกัน แต่โดยทั่วไปหมายถึงการกระทำที่เกิดขึ้นแล้วในอดีตหรือเป็นการซ้ำในเชิงข้อเท็จจริง ในขณะที่ 再 มองไปยังการซ้ำในอนาคต 又 มองกลับไปที่การซ้ำในอดีต ตัวอย่างเช่น '他又来了' (เขามาอีกครั้ง) เทียบกับ '他明天再来' (เขาจะมาอีกครั้งพรุ่งนี้)