English Meaning
- each and every; every; all; any
📚 Example Sentences
凡是学生都必须遵守校规。
Fánshì xuéshēng dōu bìxū zūnshǒu xiàoguī.
Every student must obey school rules.
凡是重要的文件都要备份。
Fánshì zhòngyào de wénjiàn dōu yào bèifèn.
Every important document must be backed up.
凡是来过这里的人都称赞它。
Fánshì láiguò zhèlǐ de rén dōu chēngzàn tā.
Everyone who has been here praises it.
凡是学生都学习。
Fán shì xuéshēng dōu xuéxí.
All students study.
凡是水果都好吃。
Fán shì shuǐguǒ dōu hǎochī.
All fruits are delicious.
📚 ตัวอย่างประโยค
凡是学生都必须遵守校规。
Fánshì xuéshēng dōu bìxū zūnshǒu xiàoguī.
Every student must obey school rules.
凡是重要的文件都要备份。
Fánshì zhòngyào de wénjiàn dōu yào bèifèn.
Every important document must be backed up.
凡是来过这里的人都称赞它。
Fánshì láiguò zhèlǐ de rén dōu chēngzàn tā.
Everyone who has been here praises it.
凡是学生都学习。
Fán shì xuéshēng dōu xuéxí.
All students study.
凡是水果都好吃。
Fán shì shuǐguǒ dōu hǎochī.
All fruits are delicious.
💡 Memory Tip
Think of 凡是 as 'in all cases'—break it down: 凡 (fán) means 'ordinary' or 'every', and 是 (shì) means 'is', so together they imply 'everything that is' falls under a rule.
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง 凡是 ว่า 'ในทุกกรณี' — แยกเป็น: 凡 (fán) หมายถึง 'ธรรมดา' หรือ 'ทุก' และ 是 (shì) หมายถึง 'คือ' ดังนั้นเมื่อรวมกันจึงสื่อว่า 'ทุกสิ่งที่เป็น' อยู่ภายใต้กฎเดียวกัน
📝 Usage Notes
Used primarily in formal writing, speeches, or structured statements to set a sweeping premise, typically followed by a conclusion or result. It often appears at the beginning of a sentence to establish a condition that universally leads to an outcome, such as in rules, laws, or generalizations. Avoid in casual conversation where simpler terms like 都 (dōu) might be preferred.
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้หลักในการเขียนที่เป็นทางการ, การพูดในที่สาธารณะ, หรือข้อความที่มีโครงสร้างเพื่อตั้งสมมติฐานกว้างๆ มักตามมาด้วยข้อสรุปหรือผลลัพธ์ มักปรากฏที่ต้นประโยคเพื่อกำหนดเงื่อนไขที่นำไปสู่ผลลัพธ์อย่างสากล เช่น ในกฎหมาย กฎเกณฑ์ หรือข้อสรุปทั่วไป ควรหลีกเลี่ยงในการสนทนาทั่วไปซึ่งอาจใช้คำที่ง่ายกว่าเช่น 都 (dōu)
📖 Grammar Points
Typically used in the pattern '凡是 + noun phrase/condition + 都/就/一定 + result' to express that the result applies to all cases. It functions as a conjunction linking a general condition to a consequence, often requiring a modal verb or adverb in the result clause. Can be paired with negative forms like 没有不 (méiyǒu bù) for double negation meaning 'all without exception'.
📖 จุดไวยากรณ์
โดยทั่วไปใช้ในรูปแบบ '凡是 + วลีคำนาม/เงื่อนไข + 都/就/一定 + ผลลัพธ์' เพื่อแสดงว่าผลลัพธ์นั้นใช้ได้กับทุกกรณี ทำหน้าที่เป็นคำสันธานเชื่อมโยงเงื่อนไขทั่วไปเข้ากับผลที่ตามมา มักต้องการกริยาช่วยหรือคำวิเศษณ์ในอนุประโยคผลลัพธ์ สามารถจับคู่กับรูปปฏิเสธเช่น 没有不 (méiyǒu bù) สำหรับการปฏิเสธซ้อนซึ่งหมายถึง 'ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น'
🏯 Cultural Notes
Reflects Chinese cultural values of collectivism and rule-based thinking, often used in legal, educational, or philosophical contexts to emphasize universal principles. It underscores the importance of order and predictability in social norms and systems.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
สะท้อนค่านิยมวัฒนธรรมจีนด้านลัทธิรวมหมู่และการคิดบนพื้นฐานกฎเกณฑ์ มักใช้ในบริบททางกฎหมาย การศึกษา หรือปรัชญาเพื่อเน้นหลักการสากล ชี้ให้เห็นถึงความสำคัญของระเบียบและความคาดการณ์ได้ในบรรทัดฐานและระบบทางสังคม
🔄 Similar Words
Compared to 所有 (suǒyǒu) which means 'all' as an adjective (e.g., 所有人, all people), 凡是 is a conjunction that introduces a conditional clause. Compared to 每 (měi) meaning 'each' or 'every' in a distributive sense, 凡是 emphasizes a universal rule rather than individual items.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 所有 (suǒyǒu) ซึ่งหมายถึง 'ทั้งหมด' ในฐานะคำคุณศัพท์ (เช่น 所有人, คนทั้งหมด) 凡是 เป็นคำสันธานที่นำเสนออนุประโยคเงื่อนไข เมื่อเทียบกับ 每 (měi) ซึ่งหมายถึง 'แต่ละ' หรือ 'ทุก' ในแง่ของการแจกแจง 凡是 เน้นกฎสากลมากกว่าที่จะเน้นรายการแต่ละชิ้น