English Meaning
- to reach; to arrive
- to leave for; to go to
- to (a place); until (a time); up to (a point)
- (verb complement indicating arriving at a place or reaching a point)
- considerate; thoughtful; thorough
ความหมาย
- ไปถึง; มาถึง
- ออกเดินทางไป; ไปที่
- ถึง (สถานที่); จนถึง (เวลา); จนถึง (จุด)
- (ส่วนขยายของคำกริยาที่บ่งชี้ถึงการมาถึงสถานที่หรือการไปถึงจุดหนึ่ง)
- เอาใจใส่; รอบคอบ; ละเอียดถี่ถ้วน
📚 Example Sentences
我到家了。
Wǒ dào jiā le.
I have arrived home.
他到学校。
Tā dào xuéxiào.
He arrives at school.
妈妈到商店。
Māma dào shāngdiàn.
Mom goes to the store.
我很快就到车站了。
Wǒ hěn kuài jiù dào chēzhàn le.
I will arrive at the station soon.
她今天很早就到办公室了。
Tā jīntiān hěn zǎo jiù dào bàngōngshì le.
She got to the office early today.
📚 ตัวอย่างประโยค
我到家了。
Wǒ dào jiā le.
ฉันถึงบ้านแล้ว
他到学校。
Tā dào xuéxiào.
เขามาถึงโรงเรียน
妈妈到商店。
Māma dào shāngdiàn.
แม่ไปที่ร้าน.
我很快就到车站了。
Wǒ hěn kuài jiù dào chēzhàn le.
ฉันจะถึงสถานีเร็วๆ นี้
她今天很早就到办公室了。
Tā jīntiān hěn zǎo jiù dào bàngōngshì le.
วันนี้เธอไปถึงออฟฟิศเร็ว
💡 Memory Tip
Think of 到 as 'down-arrive'—the character includes 至 (zhì, meaning 'to arrive') as a component, reinforcing its meaning of reaching a destination or goal.
💡 เคล็ดลับการจำ
ให้นึกถึง 到 ว่าเป็น 'down-arrive' — ตัวอักษรประกอบด้วย 至 (zhì, ซึ่งหมายถึง 'มาถึง') เป็นส่วนประกอบ ซึ่งช่วยเสริมความหมายของการไปถึงจุดหมายหรือเป้าหมาย
📝 Usage Notes
It is used in both formal and informal contexts, in spoken and written Chinese. Common contexts include indicating arrival at a physical location (e.g., 到北京), reaching a point in time (e.g., 到明天), or achieving a result (e.g., 看到, meaning 'to see').
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ได้ทั้งในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน บริบทที่พบบ่อยได้แก่ การระบุการมาถึงสถานที่ทางกายภาพ (เช่น 到北京 หมายถึง มาถึงปักกิ่ง) การถึงจุดหนึ่งในเวลา (เช่น 到明天 หมายถึง จนถึงพรุ่งนี้) หรือการบรรลุผล (เช่น 看到 หมายถึง มองเห็น)
📖 Grammar Points
Often used as a resultative complement after verbs to indicate achievement, as in Verb + 到 (e.g., 找到, 'to find'; 遇到, 'to encounter'). It can also follow time words to indicate 'until' (e.g., 从早到晚, 'from morning to night').
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นส่วนเสริมบอกผล (resultative complement) หลังคำกริยาเพื่อบ่งบอกถึงความสำเร็จ เช่น ในรูปแบบ คำกริยา + 到 (เช่น 找到 หมายถึง 'หาเจอ'; 遇到 หมายถึง 'พบเจอ') นอกจากนี้ยังสามารถตามหลังคำบอกเวลาเพื่อหมายถึง 'จนกระทั่ง' (เช่น 从早到晚 หมายถึง 'ตั้งแต่เช้าจนถึงค่ำ')
🏯 Cultural Notes
This character is central to the concept of punctuality and completion, often heard in the common farewell "慢走" and its response "请留步," implying a successful arrival or transfer of something to its intended recipient.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ตัวอักษรนี้เป็นหัวใจของแนวคิดเรื่องความตรงต่อเวลาและการบรรลุผล มักได้ยินในคำอำลาที่ใช้กันทั่วไปว่า "慢走" และคำตอบว่า "请留步" ซึ่งสื่อถึงการเดินทางถึงที่หมายหรือการส่งมอบบางสิ่งให้ถึงผู้รับอย่างสมบูรณ์
🔄 Similar Words
Compared to 来 (lái, 'to come') and 去 (qù, 'to go'), which focus on direction, 到 emphasizes the endpoint or result of movement. For example, 来北京 means 'come to Beijing' (focus on coming), while 到北京 means 'arrive in Beijing' (focus on reaching).
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 来 (lái, 'มา') และ 去 (qù, 'ไป') ซึ่งเน้นที่ทิศทาง 到 จะเน้นที่จุดสิ้นสุดหรือผลลัพธ์ของการเคลื่อนไหว ตัวอย่างเช่น 来北京 หมายถึง 'มาปักกิ่ง' (เน้นที่การมา) ในขณะที่ 到北京 หมายถึง 'มาถึงปักกิ่ง' (เน้นที่การไปถึง)