English Meaning
- prospects
- future outlook
- journey
ความหมาย
- โอกาส
- แนวโน้มในอนาคต
- การเดินทาง
📚 Example Sentences
他的前途很光明。
Tā de qiántú hěn guāngmíng.
His future is very bright.
这个工作很有前途。
Zhège gōngzuò hěn yǒu qiántú.
This job has good prospects.
我们要为自己的前途努力。
Wǒmen yào wèi zìjǐ de qiántú nǔlì.
We must work hard for our own future.
他的前途光明。
Tā de qiántú guāngmíng.
His future is bright.
前途很重要。
Qiántú hěn zhòngyào.
The future is important.
📚 ตัวอย่างประโยค
他的前途很光明。
Tā de qiántú hěn guāngmíng.
His future is very bright.
这个工作很有前途。
Zhège gōngzuò hěn yǒu qiántú.
This job has good prospects.
我们要为自己的前途努力。
Wǒmen yào wèi zìjǐ de qiántú nǔlì.
We must work hard for our own future.
他的前途光明。
Tā de qiántú guāngmíng.
His future is bright.
前途很重要。
Qiántú hěn zhòngyào.
The future is important.
💡 Memory Tip
Break down the characters: 前 (qián) means 'front' or 'ahead,' and 途 (tú) means 'road' or 'path.' Think of it as 'the road ahead' to remember it relates to future prospects.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษรจีน: 前 (qián) หมายถึง 'หน้า' หรือ 'ข้างหน้า' และ 途 (tú) หมายถึง 'ถนน' หรือ 'เส้นทาง' นึกถึงความหมายว่า 'เส้นทางข้างหน้า' เพื่อช่วยจำว่าคำนี้เกี่ยวข้องกับโอกาสก้าวหน้าในอนาคต
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and used in both spoken and written Chinese. It is common in contexts discussing careers, education, or personal development, such as in encouragement, assessments, or discussions about potential.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้ใช้ได้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ไม่เป็นทางการหรือทางการเกินไป มักใช้ในบริบทที่พูดถึงอาชีพ การศึกษา หรือการพัฒนาตนเอง เช่น ในการให้กำลังใจ การประเมิน หรือการพูดคุยเกี่ยวกับศักยภาพ
📖 Grammar Points
Often used as a subject or object in sentences, e.g., '前途是光明的' (The future is bright) or '他有前途' (He has prospects). It can be modified by adjectives like 光明 (bright) or 渺茫 (bleak).
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นประธานหรือกรรมในประโยค เช่น '前途是光明的' (อนาคตสดใส) หรือ '他有前途' (เขามีอนาคต) สามารถถูกขยายด้วยคำคุณศัพท์เช่น 光明 (สดใส) หรือ 渺茫 (เลือนราง)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 前途 is highly valued, reflecting societal emphasis on hard work and planning for success. It is often discussed in family or educational settings, linking personal achievement to social responsibility.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน '前途' มีคุณค่าสูง สะท้อนให้เห็นถึงการเน้นย้ำของสังคมในเรื่องการทำงานหนักและการวางแผนเพื่อความสำเร็จ มักถูกพูดถึงในบริบทครอบครัวหรือการศึกษา เชื่อมโยงความสำเร็จส่วนตัวกับความรับผิดชอบต่อสังคม
🔄 Similar Words
Compared to 未来 (wèilái), which broadly means 'future' in time, 前途 focuses more on prospects or the path ahead, often implying personal or professional advancement. 前景 (qiánjǐng) is similar but can refer to broader prospects like in business or society.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับคำว่า '未来' (wèilái) ซึ่งหมายถึง 'อนาคต' ในแง่ของเวลาโดยกว้าง '前途' จะเน้นไปที่โอกาสก้าวหน้าหรือเส้นทางข้างหน้า มักสื่อถึงการก้าวหน้าในชีวิตส่วนตัวหรืออาชีพ ส่วน '前景' (qiánjǐng) มีความคล้ายกันแต่สามารถหมายถึงโอกาสในวงกว้าง เช่น ในธุรกิจหรือสังคม