剧烈
Traditional: 劇烈
jù liè HSK 6
English Meaning
- violent; acute; severe; fierce
ความหมาย
- รุนแรง; เฉียบพลัน; รุนแรง; ดุร้าย
📚 Example Sentences
比赛后他感到剧烈疼痛。
Bǐsài hòu tā gǎndào jùliè téngtòng.
He felt acute pain after the match.
地震引起了剧烈的震动。
Dìzhèn yǐnqǐle jùliè de zhèndòng.
The earthquake caused violent shaking.
他们发生了剧烈的争吵。
Tāmen fāshēngle jùliè de zhēngchǎo.
They had a violent argument.
运动很剧烈。
Yùndòng hěn jùliè.
The exercise is intense.
疼痛很剧烈。
Téngtòng hěn jùliè.
The pain is severe.
📚 ตัวอย่างประโยค
比赛后他感到剧烈疼痛。
Bǐsài hòu tā gǎndào jùliè téngtòng.
เขารู้สึกเจ็บปวดเฉียบพลันหลังการแข่งขัน
地震引起了剧烈的震动。
Dìzhèn yǐnqǐle jùliè de zhèndòng.
แผ่นดินไหวทำให้เกิดการสั่นสะเทือนอย่างรุนแรง
他们发生了剧烈的争吵。
Tāmen fāshēngle jùliè de zhēngchǎo.
พวกเขาทะเลาะกันอย่างรุนแรง
运动很剧烈。
Yùndòng hěn jùliè.
การออกกำลังกายมีความเข้มข้น
疼痛很剧烈。
Téngtòng hěn jùliè.
ความเจ็บปวดรุนแรง
💡 Memory Tip
Break the characters down: 剧 (jù) can mean 'drama' or 'play' (think of a dramatic, intense scene), and 烈 (liè) means 'strong' or 'fiery'. Combine them to remember something as 'dramatically strong' or 'fiery intense'—like a剧烈运动 (strenuous exercise) that makes your heart pound like a dramatic climax.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกตัวอักษรออกมา: 剧 (jù) สามารถหมายถึง 'ละคร' หรือ 'การแสดง' (นึกถึงฉากที่ดราม่าและรุนแรง) และ 烈 (liè) หมายถึง 'แข็งแรง' หรือ 'ร้อนแรง' รวมกันเพื่อจดจำสิ่งที่มีความ 'แข็งแรงอย่างดราม่า' หรือ 'รุนแรงร้อนแรง' เช่น การออกกำลังกายอย่างหนักที่ทำให้หัวใจเต้นแรงเหมือนจุดสูงสุดของละคร
📝 Usage Notes
This word is neutral in register and can be used in both formal and informal contexts, appearing frequently in both written and spoken Chinese. It is most commonly used in contexts related to physical activity (e.g., exercise), dramatic changes (e.g., social upheaval, pain), or intense reactions (e.g., conflict, competition).
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นกลางในระดับภาษาและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ พบได้บ่อยทั้งในภาษาเขียนและภาษาพูด มักใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมทางกายภาพ (เช่น การออกกำลังกาย) การเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว (เช่น การเปลี่ยนแปลงทางสังคม ความเจ็บปวด) หรือปฏิกิริยาที่รุนแรง (เช่น ความขัดแย้ง การแข่งขัน)
📖 Grammar Points
剧烈 primarily functions as an attributive adjective, placed directly before a noun (e.g., 剧烈的运动). It can also be used as an adverbial, often followed by 地 (de), to modify a verb (e.g., 剧烈地摇晃). It is not typically used as a predicate adjective (e.g., saying 这个运动很剧烈 is acceptable but less common than using it attributively).
📖 จุดไวยากรณ์
剧烈 ทำหน้าที่หลักเป็นคำคุณศัพท์ขยายนาม วางไว้หน้าคำนามโดยตรง (เช่น การออกกำลังกายที่หนัก) สามารถใช้เป็นคำวิเศษณ์ขยายกริยาได้ มักตามด้วย 地 (de) เพื่อขยายกริยา (เช่น สั่นสะเทือนอย่างรุนแรง) โดยทั่วไปไม่ใช้เป็นคำคุณศัพท์ภาคแสดง (เช่น การบอกว่า การออกกำลังกายนี้หนักมาก เป็นที่ยอมรับได้แต่พบได้น้อยกว่าการใช้เป็นคำขยายนาม)
🏯 Cultural Notes
In the context of health and fitness, a common cultural reminder is that traditional Chinese medicine and wellness practices often advise against 剧烈运动 after meals or when one is overly tired, emphasizing balance and moderation.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในบริบทสุขภาพและการออกกำลังกาย ข้อควรระวังทางวัฒนธรรมที่พบบ่อยคือ การแพทย์แผนจีนและการดูแลสุขภาพมักแนะนำไม่ให้ออกกำลังกายอย่างหนักหลังรับประทานอาหารหรือเมื่อร่างกายเหนื่อยล้าเกินไป โดยเน้นความสมดุลและการปฏิบัติที่พอเหมาะ
🔄 Similar Words
激烈 (jīliè) also means 'intense' or 'fierce' but is more often used for abstract competitions, debates, or emotions (e.g., 激烈的辩论). 猛烈 (měngliè) means 'fierce' or 'violent' and often describes concrete forces like attacks, storms, or fires. 剧烈 focuses more on the extreme degree or strenuous nature of an action or change itself.
🔄 คำที่คล้ายกัน
激烈 (jīliè) หมายถึง 'รุนแรง' หรือ 'ดุเดือด' เช่นกัน แต่มักใช้กับการแข่งขัน การโต้วาที หรืออารมณ์ที่เป็นนามธรรมมากกว่า (เช่น การโต้วาทีที่ดุเดือด) 猛烈 (měngliè) หมายถึง 'ดุเดือด' หรือ 'รุนแรง' และมักอธิบายแรงที่เป็นรูปธรรม เช่น การโจมตี พายุ หรือไฟไหม้ ส่วน 剧烈 จะเน้นที่ระดับความรุนแรงหรือธรรมชาติที่หนักหน่วงของการกระทำหรือการเปลี่ยนแปลงนั้นเอง