反对
Traditional: 反對
fǎn duì HSK 4
English Meaning
- to oppose; to be against; to object to
ความหมาย
- ต่อต้าน; ต่อต้าน; คัดค้าน
📚 Example Sentences
我反对这个计划。
Wǒ fǎnduì zhège jìhuà.
I oppose this plan.
他们反对战争。
Tāmen fǎnduì zhànzhēng.
They oppose war.
她反对我的意见。
Tā fǎnduì wǒ de yìjiàn.
She opposes my opinion.
我反对这个计划。
Wǒ fǎnduì zhège jìhuà.
I oppose this plan.
他反对我的意见。
Tā fǎnduì wǒ de yìjiàn.
He opposes my opinion.
📚 ตัวอย่างประโยค
我反对这个计划。
Wǒ fǎnduì zhège jìhuà.
ฉันคัดค้านแผนนี้
他们反对战争。
Tāmen fǎnduì zhànzhēng.
พวกเขาต่อต้านสงคราม
她反对我的意见。
Tā fǎnduì wǒ de yìjiàn.
เธอต่อต้านความคิดเห็นของฉัน
我反对这个计划。
Wǒ fǎnduì zhège jìhuà.
ฉันคัดค้านแผนนี้
他反对我的意见。
Tā fǎnduì wǒ de yìjiàn.
เขาต่อต้านความคิดเห็นของฉัน
💡 Memory Tip
Think of 反对 as 'anti-pair' – the character 反 (fǎn) means 'against' or 'anti,' and 对 (duì) means 'toward' or 'pair.' So, it's like being 'anti' or 'against' something that is presented to you, helping you remember its meaning of opposition.
💡 เคล็ดลับการจำ
ให้นึกถึง 反对 ว่าเป็น 'anti-pair' – อักษร 反 (fǎn) หมายถึง 'ต่อต้าน' หรือ 'anti' และ 对 (duì) หมายถึง 'ไปทาง' หรือ 'คู่' ดังนั้น มันเหมือนกับการเป็น 'anti' หรือ 'ต่อต้าน' สิ่งที่ถูกนำเสนอต่อคุณ ช่วยให้คุณจำความหมายของการคัดค้านได้
📝 Usage Notes
This word is neutral in register and can be used in both formal and informal contexts, as well as in spoken and written Chinese. It is commonly used in discussions about opinions, policies, decisions, or personal matters, such as in debates, family discussions, or political contexts.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นกลางทางระดับภาษาและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ รวมถึงภาษาพูดและภาษาเขียน มักใช้ในการอภิปรายเกี่ยวกับความคิดเห็น นโยบาย การตัดสินใจ หรือเรื่องส่วนตัว เช่น ในการโต้วาที การสนทนาในครอบครัว หรือบริบททางการเมือง
📖 Grammar Points
反对 is a transitive verb and typically takes an object, which can be a noun, pronoun, or verb phrase. For example, 反对这个计划 (oppose this plan) or 反对他参加 (object to him participating). It can also be used in passive constructions, like 被反对 (be opposed).
📖 จุดไวยากรณ์
反对 เป็นคำกริยาสกรรม และโดยทั่วไปจะมีกรรม ซึ่งอาจเป็นคำนาม สรรพนาม หรือวลีกริยา เช่น 反对这个计划 (คัดค้านแผนนี้) หรือ 反对他参加 (คัดค้านการที่เขาเข้าร่วม) มันยังสามารถใช้ในโครงสร้างประโยคแบบถูกกระทำได้ เช่น 被反对 (ถูกคัดค้าน)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, openly expressing opposition, especially to authority figures like elders or superiors, may be seen as confrontational. While 反对 is commonly used, the manner of opposition is often softened with polite language or indirect expressions to maintain harmony in social interactions.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การแสดงออกซึ่งการคัดค้านอย่างเปิดเผย โดยเฉพาะต่อผู้มีอำนาจ เช่น ผู้ใหญ่หรือผู้บังคับบัญชา อาจถูกมองว่าเป็นการเผชิญหน้า แม้ว่า 反对 จะถูกใช้ทั่วไป แต่วิธีการคัดค้านมักจะถูกทำให้อ่อนลงด้วยภาษาที่สุภาพหรือการแสดงออกทางอ้อมเพื่อรักษาความสามัคคีในปฏิสัมพันธ์ทางสังคม
🔄 Similar Words
反对 is similar to 抗议 (kàngyì, to protest), but 反对 is broader and can be less confrontational, often used for general opposition. It differs from 不同意 (bù tóngyì, to disagree), which is milder and more about personal disagreement without the strong connotation of active resistance.
🔄 คำที่คล้ายกัน
反对 คล้ายกับ 抗议 (kàngyì, ประท้วง) แต่ 反对 กว้างกว่าและอาจจะไม่เผชิญหน้าอย่างรุนแรงนัก มักใช้กับการคัดค้านทั่วไป มันแตกต่างจาก 不同意 (bù tóngyì, ไม่เห็นด้วย) ซึ่งอ่อนโยนกว่าและเป็นเรื่องของความไม่เห็นด้วยส่วนบุคคลโดยไม่มีนัยยะของการต่อต้านที่แข็งขัน