叫
Traditional: 呌
jiào HSK 1
📚 Example Sentences
我叫小明。
Wǒ jiào Xiǎomíng.
My name is Xiaoming.
你叫什么?
Nǐ jiào shénme?
What is your name?
他叫猫。
Tā jiào māo.
He calls the cat.
我叫安娜。
Wǒ jiào Ānnà.
My name is Anna.
你到了请叫我。
Nǐ dào le qǐng jiào wǒ.
Please call me when you arrive.
📚 ตัวอย่างประโยค
我叫小明。
Wǒ jiào Xiǎomíng.
ฉันชื่อเสี่ยวหมิง
你叫什么?
Nǐ jiào shénme?
คุณชื่ออะไร
他叫猫。
Tā jiào māo.
เขาเรียกแมว
我叫安娜。
Wǒ jiào Ānnà.
ฉันชื่อแอนนา
你到了请叫我。
Nǐ dào le qǐng jiào wǒ.
กรุณาโทรหาฉันเมื่อคุณมาถึง
💡 Memory Tip
Think of 叫 as sounding like 'jiao,' similar to 'jowl' in English, which relates to the mouth—where calling or naming comes from. Imagine someone calling out a name loudly to remember its association with vocal actions.
💡 เคล็ดลับการจำ
นึกถึง 叫 ที่ออกเสียงคล้าย 'jiao' เหมือน 'jowl' ในภาษาอังกฤษ ซึ่งเกี่ยวข้องกับปาก—ที่มาของการเรียกหรือตั้งชื่อ จินตนาการว่ามีคนร้องเรียกชื่อเสียงดังเพื่อจำความสัมพันธ์กับการกระทำที่ใช้เสียง
📝 Usage Notes
叫 is commonly used in both spoken and written Chinese, in formal and informal contexts. It's frequently employed in introductions, commands (like calling someone over), or describing sounds (e.g., animals calling). In casual speech, it can also mean 'to order' (as in ordering food) or 'to make' (as in causing something to happen).
📝 หมายเหตุการใช้
叫 มักใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ มักใช้ในการแนะนำตัว คำสั่ง (เช่น เรียกให้ใครมาหา) หรืออธิบายเสียง (เช่น สัตว์ร้องเรียก) ในภาษาพูดทั่วไป อาจหมายถึง 'สั่ง' (เช่น สั่งอาหาร) หรือ 'ทำให้' (เช่น ทำให้บางสิ่งเกิดขึ้น)
📖 Grammar Points
叫 is often used in the structure: Subject + 叫 + Name (e.g., 我叫小明 - I am called Xiaoming). It can also be used in causative constructions: Subject + 叫 + Object + Verb (e.g., 他叫我帮忙 - He asked me to help). In questions, it pairs with interrogatives like 什么 (what) or 谁 (who).
📖 จุดไวยากรณ์
叫 มักใช้ในโครงสร้าง: ประธาน + 叫 + ชื่อ (เช่น 我叫小明 - ฉันถูกเรียกว่าซิ่วหมิง) สามารถใช้ในโครงสร้างทำให้เกิด: ประธาน + 叫 + กรรม + กริยา (เช่น 他叫我帮忙 - เขาเรียกให้ฉันช่วย) ในประโยคคำถาม มักใช้กับคำถามเช่น 什么 (อะไร) หรือ 谁 (ใคร)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, asking '你叫什么名字?' is a standard, polite way to inquire about someone's name, especially in initial meetings. Using 叫 for names reflects a direct yet respectful approach, as names hold significance in social interactions. It's less formal than alternatives like 请问您贵姓? (May I ask your surname?).
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การถาม '你叫什么名字?' เป็นวิธีมาตรฐานและสุภาพในการสอบถามชื่อบุคคล โดยเฉพาะในการพบกันครั้งแรก การใช้ 叫 สำหรับชื่อสะท้อนแนวทางที่ตรงไปตรงมาแต่ยังคงความเคารพ เนื่องจากชื่อมีความสำคัญในปฏิสัมพันธ์ทางสังคม เป็นวิธีที่ทางการน้อยกว่าวิธีอื่นเช่น 请问您贵姓? (ขอถามนามสกุลท่านได้ไหม)
🔄 Similar Words
Compared to 喊 (hǎn), which emphasizes shouting or yelling, 叫 is more general for calling or naming. Unlike 称为 (chēngwéi), a formal term for 'to be called,' 叫 is simpler and more everyday. 叫 also differs from 命名 (mìngmíng), which specifically means 'to name' in a formal or ceremonial sense.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 喊 (hǎn) ที่เน้นการตะโกนหรือร้องเสียงดัง 叫 มีความหมายทั่วไปมากกว่าสำหรับการเรียกหรือตั้งชื่อ ไม่เหมือนกับ 称为 (chēngwéi) ซึ่งเป็นคำทางการสำหรับ 'ถูกเรียกว่า' 叫 เป็นคำที่ง่ายกว่าและใช้ในชีวิตประจำวัน 叫 ยังแตกต่างจาก 命名 (mìngmíng) ที่หมายถึง 'ตั้งชื่อ' ในความหมายทางการหรือพิธีการโดยเฉพาะ