可观
Traditional: 可觀
kě guān HSK 6
English Meaning
- worth seeing
- considerable; impressive; significant
ความหมาย
- คุ้มค่าแก่การชม
- มาก; น่าประทับใจ; มีนัยสำคัญ
📚 Example Sentences
他的收入相当可观。
Tā de shōurù xiāngdāng kěguān.
His income is quite considerable.
这个项目有可观的前景。
Zhège xiàngmù yǒu kěguān de qiánjǐng.
This project has impressive prospects.
公司利润增长可观。
Gōngsī lìrùn zēngzhǎng kěguān.
The company's profit growth is considerable.
他的收入很可观。
Tā de shōurù hěn kěguān.
His income is considerable.
这个数字相当可观。
Zhège shùzì xiāngdāng kěguān.
This number is quite substantial.
📚 ตัวอย่างประโยค
他的收入相当可观。
Tā de shōurù xiāngdāng kěguān.
รายได้ของเขาค่อนข้างมาก
这个项目有可观的前景。
Zhège xiàngmù yǒu kěguān de qiánjǐng.
โครงการนี้มีแนวโน้มที่น่าประทับใจ
公司利润增长可观。
Gōngsī lìrùn zēngzhǎng kěguān.
การเติบโตของกำไรของบริษัทเป็นอย่างมาก
他的收入很可观。
Tā de shōurù hěn kěguān.
รายได้ของเขาเป็นจำนวนมาก
这个数字相当可观。
Zhège shùzì xiāngdāng kěguān.
จำนวนนี้มีค่อนข้างมาก
💡 Memory Tip
Break down the characters: 可 (kě) means 'can' or 'worth,' and 观 (guān) means 'to look at' or 'view.' So, 可观 literally means 'worth viewing' → something so significant it's worth paying attention to. Think: 'A considerable amount is worth observing.'
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักขระ: 可 (kě) หมายถึง 'สามารถ' หรือ 'คุ้มค่า' และ 观 (guān) หมายถึง 'การมองดู' หรือ 'มุมมอง' ดังนั้น 可观 แปลตามตัวอักษรว่า 'คุ้มค่าต่อการมอง' → บางสิ่งที่มีความสำคัญจนคุ้มค่าต่อการให้ความสนใจ คิดว่า: 'จำนวนที่มากพอสมควรนั้นคุ้มค่าต่อการสังเกต'
📝 Usage Notes
This word is neutral in register, suitable for both formal and informal contexts, and common in both written and spoken Chinese. It is frequently used in discussions about economics, finance, business, achievements, and statistics to describe substantial figures, profits, income, growth, or progress.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นกลางในระดับภาษา เหมาะกับทั้งบริบททางการและไม่ทางการ และพบได้ทั่วไปทั้งในภาษาเขียนและภาษาพูด มักใช้ในการพูดคุยเกี่ยวกับเศรษฐศาสตร์ การเงิน ธุรกิจ ความสำเร็จ และสถิติ เพื่ออธิบายตัวเลข กำไร รายได้ การเติบโต หรือความก้าวหน้าที่มีปริมาณมาก
📖 Grammar Points
Often used attributively before a noun (可观 + N) or predicatively after 是/相当/很. It can be modified by degree adverbs like 相当, 很, 非常, 十分. Example pattern: 是/有 + 一笔/一个 + 相当/很 + 可观 + 的 + Noun.
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นคำขยายหน้าคำนาม (可观 + คำนาม) หรือเป็นส่วนเติมเต็มหลัง 是/相当/很 สามารถถูกขยายด้วยคำวิเศษณ์บอกระดับเช่น 相当, 很, 非常, 十分 รูปแบบตัวอย่าง: 是/有 + 一笔/一个 + 相当/很 + 可观 + 的 + คำนาม
🏯 Cultural Notes
Reflects a cultural appreciation for tangible, measurable success and progress, often in material or financial terms. Using it can imply praise or acknowledgment of an achievement that meets or exceeds expectations.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
สะท้อนถึงการชื่นชมในวัฒนธรรมต่อความสำเร็จและความก้าวหน้าที่จับต้องได้และวัดผลได้ มักอยู่ในแง่ของวัตถุหรือการเงิน การใช้คำนี้สามารถสื่อถึงการยกย่องหรือการยอมรับความสำเร็จที่ตอบสนองหรือเกินความคาดหวัง
🔄 Similar Words
Similar to 巨大 (jùdà, huge/giant) and 大量 (dàliàng, large quantity). 可观 emphasizes that the amount is impressively large or satisfactory, often with a positive connotation of being 'respectable' or 'commendable,' whereas 巨大 is more neutral about sheer size, and 大量 simply indicates a large volume.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คล้ายกับ "巨大" (jùdà, มหึมา/ยักษ์ใหญ่) และ "大量" (dàliàng, ปริมาณมาก) "可观" เน้นย้ำว่าปริมาณนั้นมากอย่างน่าประทับใจหรือน่าพอใจ มักมีนัยยะเชิงบวกของความ 'น่านับถือ' หรือ 'น่าชมเชย' ในขณะที่ "巨大" เป็นกลางกว่าเกี่ยวกับขนาดใหญ่โตอย่างเดียว และ "大量" บ่งชี้ถึงปริมาณที่มากเพียงอย่างเดียว