吃
Traditional: 喫
chī HSK 1
📚 Example Sentences
我吃饭。
Wǒ chī fàn.
I eat food.
他吃苹果。
Tā chī píngguǒ.
He eats an apple.
她爱吃。
Tā ài chī.
She loves to eat.
我每天早上吃早餐。
Wǒ měitiān zǎoshang chī zǎocān.
I eat breakfast every morning.
她吃一个苹果当零食。
Tā chī yīgè píngguǒ dāng língshí.
She eats an apple for a snack.
📚 ตัวอย่างประโยค
我吃饭。
Wǒ chī fàn.
ฉันกินอาหาร
他吃苹果。
Tā chī píngguǒ.
เขากินแอปเปิ้ล
她爱吃。
Tā ài chī.
เธอชอบกิน
我每天早上吃早餐。
Wǒ měitiān zǎoshang chī zǎocān.
ฉันกินอาหารเช้าทุกเช้า
她吃一个苹果当零食。
Tā chī yīgè píngguǒ dāng língshí.
เธอกินแอปเปิ้ลเป็นของว่าง
💡 Memory Tip
Think of the character 吃: the left radical 口 (kǒu) means 'mouth,' and the right part 乞 (qǐ) sounds like 'chi,' reminding you that eating involves the mouth. Associate it with common phrases like '吃饭' to reinforce its meaning in daily use.
💡 เคล็ดลับการจำ
ลองนึกถึงตัวอักษร 吃: ส่วนประกอบด้านซ้าย 口 (kǒu) หมายถึง 'ปาก' และส่วนด้านขวา 乞 (qǐ) ออกเสียงคล้าย 'chi' เตือนคุณว่าการกินเกี่ยวข้องกับปาก เชื่อมโยงกับวลีทั่วไป เช่น '吃饭' เพื่อเสริมความหมายในการใช้งานประจำวัน
📝 Usage Notes
吃 is used in both formal and informal contexts, as well as in spoken and written Chinese. It is common in everyday conversations about food, meals, and dining, such as asking about preferences or describing eating habits. It can also appear in idiomatic expressions or metaphors, like 吃亏 (chī kuī, to suffer a loss).
📝 หมายเหตุการใช้
吃 ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ รวมทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน เป็นคำที่พบบ่อยในการสนทนาเกี่ยวกับอาหาร มื้ออาหาร และการรับประทานอาหาร เช่น การถามเกี่ยวกับความชอบหรืออธิบายนิสัยการกิน นอกจากนี้ยังสามารถปรากฏในสำนวนหรือคำอุปมา เช่น 吃亏 (chī kuī, เสียเปรียบ/ขาดทุน)
📖 Grammar Points
吃 can be used in various grammar patterns, such as with objects (e.g., 吃苹果, to eat an apple), in resultative complements (e.g., 吃完, to finish eating), and in serial verb constructions (e.g., 去吃饭, to go eat). It also appears in the 把 (bǎ) structure (e.g., 把饭吃了, to eat the meal).
📖 จุดไวยากรณ์
吃 สามารถใช้ในรูปแบบไวยากรณ์ต่างๆ เช่น กับกรรม (เช่น 吃苹果, กินแอปเปิ้ล) ในส่วนเติมเต็มแสดงผล (เช่น 吃完, กินเสร็จ) และในโครงสร้างกริยาต่อเนื่อง (เช่น 去吃饭, ไปกินข้าว) นอกจากนี้ยังปรากฏในโครงสร้าง 把 (bǎ) (เช่น 把饭吃了, กินข้าวให้เสร็จ)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 吃 is deeply tied to social and family life, as meals are often communal and symbolic of hospitality. Phrases like 你吃了吗?(Nǐ chī le ma?, Have you eaten?) are common greetings, reflecting concern for well-being. Eating together strengthens relationships, and food-related idioms are prevalent in language.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน 吃 มีความเชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับชีวิตทางสังคมและครอบครัว เนื่องจากมื้ออาหารมักเป็นกิจกรรมร่วมกันและเป็นสัญลักษณ์ของการต้อนรับ วลีเช่น 你吃了吗?(Nǐ chī le ma?, กินข้าวหรือยัง?) เป็นคำทักทายทั่วไป สะท้อนถึงความห่วงใยในความเป็นอยู่ที่ดี การกินร่วมกันช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์ และสำนวนเกี่ยวกับอาหารมีอยู่ทั่วไปในภาษา
🔄 Similar Words
Similar words include 食 (shí, to eat, more formal/literary) and 用餐 (yòng cān, to dine, formal/polite). 吃 is the most common and casual term for eating in modern Chinese, while 食 is often used in compound words or classical contexts, and 用餐 is more formal for dining occasions.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คำที่คล้ายกัน ได้แก่ 食 (shí, กิน, เป็นทางการ/วรรณกรรมมากกว่า) และ 用餐 (yòng cān, รับประทานอาหาร, เป็นทางการ/สุภาพ) 吃 เป็นคำที่ใช้บ่อยที่สุดและเป็นกันเองสำหรับการกินในภาษาจีนสมัยใหม่ ในขณะที่ 食 มักใช้ในคำประสมหรือบริบทคลาสสิก และ 用餐 เป็นทางการมากกว่าสำหรับโอกาสการรับประทานอาหาร