English Meaning
- to meet the standard required
- qualified
- eligible (voter etcetera)
ความหมาย
- เพื่อให้เป็นไปตามมาตรฐานที่กำหนด
- มีคุณสมบัติ
- ผู้มีสิทธิ์ (ผู้มีสิทธิลงคะแนนเสียง ฯลฯ)
📚 Example Sentences
这个产品是合格的。
Zhège chǎnpǐn shì hégé de.
This product is qualified.
他考试合格了。
Tā kǎoshì hégé le.
He passed the exam (qualified).
我们需要合格的老师。
Wǒmen xūyào hégé de lǎoshī.
We need qualified teachers.
这个产品合格。
Zhège chǎnpǐn hégé.
This product is qualified.
他考试合格了。
Tā kǎoshì hégé le.
He passed the exam.
📚 ตัวอย่างประโยค
这个产品是合格的。
Zhège chǎnpǐn shì hégé de.
ผลิตภัณฑ์นี้มีคุณสมบัติ
他考试合格了。
Tā kǎoshì hégé le.
เขาสอบผ่าน(มีวุฒิ)
我们需要合格的老师。
Wǒmen xūyào hégé de lǎoshī.
เราต้องการครูที่มีคุณสมบัติเหมาะสม
这个产品合格。
Zhège chǎnpǐn hégé.
ผลิตภัณฑ์นี้มีคุณสมบัติ
他考试合格了。
Tā kǎoshì hégé le.
เขาสอบผ่าน
💡 Memory Tip
Break down the characters: 合 (hé) means 'to meet' or 'to join,' and 格 (gé) means 'standard' or 'pattern.' Think: 'meeting the standard' makes something 合格. Associate it with a 'passing grade' or a quality inspection sticker.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษรจีน: 合 (hé) แปลว่า 'พบ' หรือ 'ร่วม' และ 格 (gé) แปลว่า 'มาตรฐาน' หรือ 'รูปแบบ' นึกว่า: 'การพบกับมาตรฐาน' ทำให้บางสิ่ง 合格 (ได้มาตรฐาน) เชื่อมโยงกับ 'เกณฑ์ผ่าน' หรือ 'สติกเกอร์ตรวจสอบคุณภาพ'
📝 Usage Notes
Used in both formal and informal contexts, common in written and spoken Chinese. Frequently appears in professional, educational, and commercial settings—such as product quality checks, exam results, certification processes, and job qualifications.
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ พบได้ทั่วไปทั้งในภาษาเขียนและภาษาพูด มักปรากฏในสถานการณ์ทางวิชาชีพ การศึกษา และการค้า เช่น การตรวจสอบคุณภาพสินค้า ผลการสอบ กระบวนการรับรอง และคุณสมบัติในการทำงาน
📖 Grammar Points
Often used as a predicate adjective (e.g., 产品合格) or as an attributive modifier before nouns (e.g., 合格的产品). Can be negated with 不 (不合格, 'unqualified'). Commonly appears in the structure: Subject + (不) + 合格, as in the example sentence.
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นคำคุณศัพท์ภาคแสดง (เช่น 产品合格 - สินค้าได้มาตรฐาน) หรือเป็นคำขยายหน้าคำนาม (เช่น 合格的产品 - สินค้าที่ได้มาตรฐาน) สามารถทำให้เป็นปฏิเสธด้วย 不 (不合格, 'ไม่ได้มาตรฐาน') มักปรากฏในโครงสร้าง: ประธาน + (不) + 合格 ตามตัวอย่างประโยค
🏯 Cultural Notes
In Chinese society, 合格 emphasizes conformity to established norms or benchmarks, reflecting a cultural value on meeting collective standards in education, manufacturing, and professional conduct. It's a key term in quality control and regulatory contexts.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในสังคมจีน 合格 เน้นการปฏิบัติตามบรรทัดฐานหรือเกณฑ์มาตรฐานที่กำหนดไว้ สะท้อนคุณค่าทางวัฒนธรรมที่ให้ความสำคัญกับการตอบสนองมาตรฐานส่วนรวมในด้านการศึกษา การผลิต และการปฏิบัติตนทางวิชาชีพ เป็นคำสำคัญในบริบทการควบคุมคุณภาพและการกำกับดูแล
🔄 Similar Words
Similar to 达标 (dábiāo, 'to meet a standard'), but 合格 is more commonly used as an adjective directly describing nouns (e.g., 合格产品). 达标 is often a verb phrase (e.g., 质量达标). 及格 (jígé) specifically means 'to pass a test or exam,' while 合格 has a broader application to standards beyond academics.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คล้ายกับ 达标 (dábiāo, 'บรรลุมาตรฐาน') แต่ 合格 มักใช้เป็นคำคุณศัพท์ขยายคำนามโดยตรง (เช่น 合格产品 - สินค้าที่ได้มาตรฐาน) ส่วน 达标 มักเป็นวลีกริยา (เช่น 质量达标 - คุณภาพบรรลุมาตรฐาน) ส่วน 及格 (jígé) หมายถึง 'สอบผ่าน' โดยเฉพาะ ขณะที่ 合格 มีการใช้งานที่กว้างกว่า ครอบคลุมมาตรฐานนอกเหนือจากการศึกษา