吊
Traditional: 弔
diào HSK 6
English Meaning
- a string of 100 cash (arch.)
- to lament
- to condole with
- variant of 吊[diao4]
ความหมาย
- เงินสดจำนวน 100 เหรียญ (อาร์ช)
- การคร่ำครวญ
- เพื่อแสดงความเสียใจด้วย
- ตัวแปรของ 吊[diao4]
📚 Example Sentences
他把画吊在墙上。
Tā bǎ huà diào zài qiáng shàng.
He hangs the painting on the wall.
吊灯照亮了客厅。
Diàodēng zhàoliàng le kètīng.
The pendant light illuminates the living room.
工人吊起沉重的箱子。
Gōngrén diào qǐ chénzhòng de xiāngzi.
The worker suspends the heavy box.
他吊在树上。
Tā diào zài shù shàng.
He hangs on the tree.
吊灯很漂亮。
Diàodēng hěn piàoliang.
The chandelier is beautiful.
📚 ตัวอย่างประโยค
他把画吊在墙上。
Tā bǎ huà diào zài qiáng shàng.
He hangs the painting on the wall.
吊灯照亮了客厅。
Diàodēng zhàoliàng le kètīng.
The pendant light illuminates the living room.
工人吊起沉重的箱子。
Gōngrén diào qǐ chénzhòng de xiāngzi.
The worker suspends the heavy box.
他吊在树上。
Tā diào zài shù shàng.
He hangs on the tree.
吊灯很漂亮。
Diàodēng hěn piàoliang.
The chandelier is beautiful.
💡 Memory Tip
Imagine a 'DIAOmond' (sounds like diào) pendant hanging from a necklace—this visual can help recall the meaning 'to hang'.
💡 เคล็ดลับการจำ
จินตนาการถึงจี้เพชร 'DIAOmond' (ออกเสียงคล้าย diào) ห้อยจากสร้อยคอ — ภาพนี้สามารถช่วยให้จำความหมาย 'การแขวน' ได้
📝 Usage Notes
It is used in both spoken and written Chinese, in neutral to slightly formal contexts. Common contexts include describing hanging objects (like lights, decorations, or items on a hook), as well as in specific phrases related to lifting or hoisting (e.g., in construction).
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ในบริบทที่เป็นกลางไปจนถึงค่อนข้างเป็นทางการ บริบททั่วไปรวมถึงการบรรยายวัตถุที่แขวนอยู่ (เช่น โคมไฟ ของประดับ หรือสิ่งของบนตะขอ) รวมถึงในวลีเฉพาะที่เกี่ยวข้องกับการยกหรือการชักลาก (เช่น ในงานก่อสร้าง)
📖 Grammar Points
Often used in the structure '在 + location + 吊着 + object' (e.g., 在天花板上吊着一盏灯) to indicate where something is hanging. It can also be used with resultative complements like 吊起来 (to hang up).
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้ในโครงสร้าง '在 + สถานที่ + 吊着 + วัตถุ' (เช่น 在天花板上吊着一盏灯) เพื่อระบุว่าสิ่งใดแขวนอยู่ที่ไหน นอกจากนี้ยังสามารถใช้กับส่วนเติมเต็มที่แสดงผลลัพธ์ เช่น 吊起来 (แขวนขึ้นไป)
🏯 Cultural Notes
In traditional Chinese culture, 吊 can appear in somber contexts like 吊丧 (to offer condolences) or 吊死 (to hang oneself), so it may carry negative connotations in certain phrases. It's also used in 吊桥 (suspension bridge), reflecting historical engineering.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีนดั้งเดิม 吊 อาจปรากฏในบริบทที่เศร้าหมอง เช่น 吊丧 (แสดงความเสียใจ) หรือ 吊死 (แขวนคอตาย) ดังนั้นมันอาจพกพาความหมายในแง่ลบในวลีบางวลี นอกจากนี้ยังใช้ใน 吊桥 (สะพานแขวน) ซึ่งสะท้อนถึงวิศวกรรมในประวัติศาสตร์
🔄 Similar Words
挂 (guà) also means 'to hang', but 挂 often implies attaching something to a wall or hook where it rests (like a picture), while 吊 emphasizes suspension from above with a sense of dangling (like a hanging lamp). 悬 (xuán) is more literary and means 'to suspend' or 'to hang in the air'.
🔄 คำที่คล้ายกัน
挂 (guà) ก็หมายถึง 'การแขวน' เช่นกัน แต่ 挂 มักสื่อถึงการติดบางสิ่งไว้บนผนังหรือตะขอซึ่งมันวางอยู่ (เช่น รูปภาพ) ในขณะที่ 吊 เน้นการห้อยจากที่สูงด้วยความรู้สึกของการแกว่งไกว (เช่น โคมไฟที่แขวน) 悬 (xuán) เป็นภาษาหนังสือมากกว่าและหมายถึง 'การแขวน' หรือ 'การห้อยอยู่ในอากาศ'