English Meaning
- to agree
- to consent
- to approve
ความหมาย
- ที่จะตกลง
- การยินยอม
- เพื่ออนุมัติ
📚 Example Sentences
我同意你的话。
Wǒ tóngyì nǐ de huà.
I agree with your words.
妈妈同意了。
Māma tóngyì le.
Mom agreed.
他不同意去公园。
Tā bù tóngyì qù gōngyuán.
He doesn't agree to go to the park.
他同意。
Tā tóngyì.
He agrees.
📚 ตัวอย่างประโยค
我同意你的话。
Wǒ tóngyì nǐ de huà.
ฉันเห็นด้วยกับคำพูดของคุณ
妈妈同意了。
Māma tóngyì le.
แม่ก็เห็นด้วย
他不同意去公园。
Tā bù tóngyì qù gōngyuán.
เขาไม่ยินยอมที่จะไปสวนสาธารณะ
我同意。
Wǒ tóngyì.
ฉันเห็นด้วย.
他同意。
Tā tóngyì.
เขาเห็นด้วย
💡 Memory Tip
Think of 同意 as 'same thought' (同 + 意). Imagine two people nodding together in agreement, sharing the same idea, to link the characters to the meaning.
💡 เคล็ดลับการจำ
นึกถึง 同意 ว่าแปลว่า 'ความคิดเดียวกัน' (同 + 意) ลองจินตนาการถึงคนสองคนพยักหน้าเห็นด้วยพร้อมกัน มีความคิดเดียวกัน เพื่อเชื่อมโยงตัวอักษรกับความหมาย
📝 Usage Notes
This word is neutral in register and can be used in both formal and informal contexts, as well as in spoken and written Chinese. Common contexts include discussions, meetings, permissions (e.g., agreeing to a plan or approving an application), and everyday conversations.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นกลางทางระดับภาษา สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ รวมทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน บริบททั่วไป ได้แก่ การอภิปราย การประชุม การอนุญาต (เช่น การเห็นด้วยกับแผนหรืออนุมัติคำขอ) และบทสนทนาประจำวัน
📖 Grammar Points
同意 is a transitive verb and typically takes an object, such as a noun (e.g., 同意这个计划) or a clause (e.g., 同意你去). It can be negated with 不 (e.g., 不同意) and used in patterns like 同意 + Verb/Clause to indicate permission (e.g., 同意你离开).
📖 จุดไวยากรณ์
同意 เป็นคำกริยาสกรรม มักมีกรรมมารับ เช่น คำนาม (เช่น 同意这个计划 - เห็นด้วยกับแผนนี้) หรืออนุประโยค (เช่น 同意你去 - เห็นด้วยให้คุณไป) สามารถทำให้เป็นปฏิเสธด้วย 不 (เช่น 不同意 - ไม่เห็นด้วย) และใช้ในโครงสร้างเช่น 同意 + คำกริยา/อนุประโยค เพื่อแสดงการอนุญาต (เช่น 同意你离开 - เห็นด้วยให้คุณจากไป)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, expressing agreement or disagreement can involve indirectness to maintain harmony, so 同意 might be used cautiously in formal or hierarchical settings. However, the word itself carries no strong cultural nuance beyond its literal meaning.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การแสดงความเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยอาจเกี่ยวข้องกับการพูดอ้อมเพื่อรักษาความสัมพันธ์อันดี ดังนั้น 同意 อาจถูกใช้อย่างระมัดระวังในสถานการณ์ทางการหรือที่มีลำดับชั้น อย่างไรก็ตาม ตัวคำเองไม่มีนัยทางวัฒนธรรมที่เข้มข้นนอกเหนือจากความหมายตรงตัว
🔄 Similar Words
同意 is similar to 赞成 (zànchéng), which also means 'to agree' or 'to approve', but 赞成 often implies stronger support or endorsement, while 同意 is more general. 答应 (dāyìng) means 'to promise' or 'to agree to a request', focusing more on a commitment in response to someone.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คำว่า 同意 คล้ายกับ 赞成 (zànchéng) ซึ่งหมายถึง 'เห็นด้วย' หรือ 'สนับสนุน' เช่นกัน แต่ 赞成 มักบ่งบอกถึงการสนับสนุนที่แข็งขันหรือการให้การรับรองมากกว่า ในขณะที่ 同意 เป็นคำทั่วไปมากกว่า ส่วน 答应 (dāyìng) หมายถึง 'สัญญา' หรือ 'ตกลงตามคำขอ' โดยเน้นไปที่การให้คำมั่นสัญญาตอบสนองต่อบุคคลอื่น