启示
Traditional: 啟示
qǐ shì HSK 6
English Meaning
- to reveal
- to enlighten
- enlightenment
- revelation
- illumination
- moral (of a story etcetera)
- lesson
ความหมาย
- ที่จะเปิดเผย
- เพื่อให้เกิดความกระจ่าง
- การตรัสรู้
- การเปิดเผย
- การส่องสว่าง
- ศีลธรรม (ของเรื่องราว ฯลฯ)
- บทเรียน
📚 Example Sentences
这本书给了我很多启示。
Zhè běn shū gěi le wǒ hěnduō qǐshì.
This book gave me a lot of inspiration.
他的故事有深刻启示。
Tā de gùshi yǒu shēnkè qǐshì.
His story has profound enlightenment.
失败是成功的启示。
Shībài shì chénggōng de qǐshì.
Failure is an inspiration for success.
这本书给我启示。
Zhè běn shū gěi wǒ qǐshì.
This book gives me inspiration.
他的故事有启示。
Tā de gùshi yǒu qǐshì.
His story has enlightenment.
📚 ตัวอย่างประโยค
这本书给了我很多启示。
Zhè běn shū gěi le wǒ hěnduō qǐshì.
หนังสือเล่มนี้ให้แรงบันดาลใจแก่ฉันมากมาย
他的故事有深刻启示。
Tā de gùshi yǒu shēnkè qǐshì.
เรื่องราวของพระองค์มีความตรัสรู้อันลึกซึ้ง
失败是成功的启示。
Shībài shì chénggōng de qǐshì.
ความล้มเหลวคือแรงบันดาลใจสู่ความสำเร็จ
这本书给我启示。
Zhè běn shū gěi wǒ qǐshì.
หนังสือเล่มนี้ให้แรงบันดาลใจแก่ฉัน
他的故事有启示。
Tā de gùshi yǒu qǐshì.
เรื่องราวของพระองค์มีความตรัสรู้
💡 Memory Tip
Break down the characters: 启 (qǐ) means 'to open' or 'to enlighten,' and 示 (shì) means 'to show' or 'to indicate.' Together, they suggest 'opening up to show' a new insight—like a lightbulb moment revealing deeper understanding.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษรจีน: 启 (qǐ) แปลว่า 'เปิด' หรือ 'ให้ความรู้' และ 示 (shì) แปลว่า 'แสดง' หรือ 'ชี้แนะ' เมื่อรวมกันหมายถึง 'เปิดเผยเพื่อแสดง' ความเข้าใจใหม่—เหมือนช่วงเวลาที่หลอดไฟสว่างขึ้นเพื่อเผยให้เห็นความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
📝 Usage Notes
This word is formal and commonly used in written Chinese, such as in literature, academic texts, or speeches. It can appear in both spoken and written contexts when discussing philosophical, spiritual, or life-changing insights, but it is less casual than synonyms like '启发'.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นทางการและมักใช้ในภาษาเขียน เช่น ในวรรณกรรม งานวิชาการ หรือการปราศรัย สามารถใช้ได้ทั้งในบริบทการพูดและการเขียนเมื่อพูดถึงแง่คิดทางปรัชญา จิตวิญญาณ หรือการเปลี่ยนแปลงชีวิต แต่มีความเป็นทางการมากกว่าคำพ้องความหมายอย่าง '启发'
📖 Grammar Points
启示 is primarily used as a noun and often follows verbs like '得到' (dédào, to obtain), '获得' (huòdé, to gain), or '给予' (jǐyǔ, to give). It can be modified by adjectives like '深刻' (shēnkè, profound) or '重要' (zhòngyào, important) to describe the nature of the insight.
📖 จุดไวยากรณ์
คำว่า 启示 ใช้เป็นคำนามเป็นหลัก และมักตามหลังคำกริยาอย่าง '得到' (dédào, ได้รับ), '获得' (huòdé, ได้รับ) หรือ '给予' (jǐyǔ, ให้) สามารถถูกขยายด้วยคำคุณศัพท์อย่าง '深刻' (shēnkè, ลึกซึ้ง) หรือ '重要' (zhòngyào, สำคัญ) เพื่ออธิบายลักษณะของความเข้าใจ
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 启示 can carry spiritual or philosophical connotations, sometimes associated with traditional wisdom, historical lessons, or moral guidance. It reflects a value placed on learning from experiences to achieve personal growth or societal improvement.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน คำว่า 启示 อาจมีความหมายทางจิตวิญญาณหรือปรัชญา บางครั้งเชื่อมโยงกับภูมิปัญญาดั้งเดิม บทเรียนทางประวัติศาสตร์ หรือคำแนะนำทางศีลธรรม สะท้อนให้เห็นถึงคุณค่าที่ให้ความสำคัญกับการเรียนรู้จากประสบการณ์เพื่อให้เกิดการเติบโตส่วนบุคคลหรือการพัฒนาสังคม
🔄 Similar Words
Compared to '启发' (qǐfā), which is more general and often used as a verb meaning 'to inspire' or 'to enlighten,' 启示 emphasizes a deeper, often transformative revelation, usually as a noun. '灵感' (línggǎn) refers more to creative inspiration or sudden ideas, while 启示 implies a moral or intellectual awakening.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ '启发' (qǐfā) ซึ่งมีความหมายทั่วไปมากกว่าและมักใช้เป็นคำกริยาแปลว่า 'ให้แรงบันดาลใจ' หรือ 'ให้ความรู้' คำว่า 启示 เน้นการเปิดเผยที่ลึกซึ้งและมักเป็นการเปลี่ยนแปลง มักใช้เป็นคำนาม ส่วน '灵感' (línggǎn) หมายถึงแรงบันดาลใจเชิงสร้างสรรค์หรือความคิดที่เกิดขึ้นฉับพลัน ขณะที่ 启示 หมายถึงการตื่นรู้ทางศีลธรรมหรือปัญญา