吹捧
chuī pěng HSK 6

English Meaning

Categories

📚 Example Sentences

媒体经常吹捧这位明星。
Méitǐ jīngcháng chuīpěng zhè wèi míngxīng.
The media often flatters this celebrity.
他不喜欢别人吹捧他。
Tā bù xǐhuān biérén chuīpěng tā.
He doesn't like others praising him.
吹捧过度可能让人骄傲。
Chuīpěng guòdù kěnéng ràng rén jiāo'ào.
Excessive flattery might make people proud.
他喜欢吹捧老板。
Tā xǐhuān chuīpěng lǎobǎn.
He likes to flatter the boss.
别吹捧我了。
Bié chuīpěng wǒ le.
Stop flattering me.

💡 Memory Tip

Break down the characters: 吹 (chuī) means 'to blow' and 捧 (pěng) means 'to hold up' or 'to boost.' Imagine someone 'blowing up' or exaggerating praise to 'boost' someone's reputation—like inflating a balloon with hot air.

📝 Usage Notes

This word is used in both spoken and written Chinese, in formal and informal contexts, but it carries a negative connotation. It is commonly used in discussions about politics, media, art, or social interactions where insincere praise is suspected.

📖 Grammar Points

吹捧 is a transitive verb and often takes an object (e.g., 吹捧某人/某事). It can be used in various tenses with aspect markers like 了 (le) or 过 (guo). It is also commonly seen in passive constructions, such as 被吹捧 (bèi chuīpěng, to be flattered).

🏯 Cultural Notes

In Chinese culture, excessive flattery (吹捧) is generally viewed negatively, as it can be seen as lacking sincerity (不真诚) or as a tactic for personal gain. It is often criticized in social and professional settings, where humility is valued.

🔄 Similar Words

Compared to 表扬 (biǎoyáng, to praise sincerely) and 称赞 (chēngzàn, to commend), 吹捧 specifically implies flattery that is excessive and often dishonest. It is closer to 奉承 (fèngcheng, to flatter) but can be more public and exaggerated.

Master this word with quizzes, flashcards & more

Learn 吹捧 in CILI →

Related Words