English Meaning
- position
- status
- place
- CL:個|个[ge4]
ความหมาย
- ตำแหน่ง
- สถานะ
- สถานที่
- CL:個|个[ge4]
📚 Example Sentences
他在公司地位很高。
Tā zài gōngsī dìwèi hěn gāo.
He has a high position in the company.
地位可以改变。
Dìwèi kěyǐ gǎibiàn.
Position can change.
她重视自己的地位。
Tā zhòngshì zìjǐ de dìwèi.
She values her own standing.
他的地位很高。
Tā de dìwèi hěn gāo.
His status is very high.
地位很重要。
Dìwèi hěn zhòngyào.
Status is very important.
📚 ตัวอย่างประโยค
他在公司地位很高。
Tā zài gōngsī dìwèi hěn gāo.
เขามีตำแหน่งสูงในบริษัท
地位可以改变。
Dìwèi kěyǐ gǎibiàn.
ตำแหน่งสามารถเปลี่ยนแปลงได้
她重视自己的地位。
Tā zhòngshì zìjǐ de dìwèi.
เธอเห็นคุณค่าจุดยืนของเธอเอง
他的地位很高。
Tā de dìwèi hěn gāo.
สถานะของเขาสูงมาก
地位很重要。
Dìwèi hěn zhòngyào.
สถานะเป็นสิ่งสำคัญมาก
💡 Memory Tip
Break the characters: 地 (dì) means 'ground' or 'earth', and 位 (wèi) means 'position' or 'seat'. Imagine a 'position on the ground'—like where someone stands in a lineup—representing their rank or status in a group.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษร: 地 (dì) แปลว่า 'พื้นดิน' หรือ 'โลก' และ 位 (wèi) แปลว่า 'ตำแหน่ง' หรือ 'ที่นั่ง' ลองนึกภาพ 'ตำแหน่งบนพื้นดิน' — เหมือนกับที่ใครสักคนยืนอยู่ในแถว — ซึ่งเป็นตัวแทนของระดับหรือสถานะของพวกเขาในกลุ่ม
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and is commonly used in both spoken and written Chinese across formal and informal contexts. It frequently appears in discussions about social hierarchy, career, politics (e.g., international relations), economics, and personal relationships to describe relative standing.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีความเป็นทางการในระดับกลาง และใช้กันทั่วไปทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ทั้งในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ มักปรากฏในการอภิปรายเกี่ยวกับลำดับชั้นทางสังคม อาชีพ การเมือง (เช่น ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ) เศรษฐกิจ และความสัมพันธ์ส่วนบุคคล เพื่ออธิบายสถานะเชิงเปรียบเทียบ
📖 Grammar Points
Often used as a noun subject or object (e.g., 他的地位很高). Commonly modified by adjectives like 高, 低, 重要, or verbs like 提高, 降低, 巩固. Can be part of prepositional phrases (e.g., 在...中的地位).
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นคำนามที่เป็นประธานหรือกรรม (เช่น 他的地位很高) มักถูกขยายด้วยคำคุณศัพท์ เช่น 高 (สูง), 低 (ต่ำ), 重要 (สำคัญ) หรือคำกริยา เช่น 提高 (เพิ่ม), 降低 (ลด), 巩固 (เสริมความมั่นคง) สามารถเป็นส่วนหนึ่งของวลีบุพบท (เช่น 在...中的地位)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, social and hierarchical status (地位) has traditionally been significant, influenced by Confucian values emphasizing social roles and harmony. Awareness of one's 地位 in family, workplace, or society often guides behavior and communication, though modern attitudes are evolving.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน สถานะทางสังคมและลำดับชั้น (地位) มีความสำคัญมาแต่ดั้งเดิม ซึ่งได้รับอิทธิพลจากค่านิยมขงจื๊อที่เน้นบทบาททางสังคมและความสมานฉันท์ การตระหนักรู้ถึง 地位 ของตนในครอบครัว ที่ทำงาน หรือสังคม มักชี้นำพฤติกรรมและการสื่อสาร แม้ว่าทัศนคติสมัยใหม่จะกำลังพัฒนาเปลี่ยนแปลงไป
🔄 Similar Words
地位 vs. 位置 (wèizhi): 地位 refers to abstract social/ hierarchical status, while 位置 usually means a physical location or a specific seat/role. 地位 vs. 身份 (shēnfèn): 身份 emphasizes one's identity or capacity (e.g., student, citizen), whereas 地位 focuses more on the rank or prestige associated with that identity.
🔄 คำที่คล้ายกัน
地位 เทียบกับ 位置 (wèizhi): 地位 หมายถึง สถานะทางสังคม/ลำดับชั้นที่เป็นนามธรรม ในขณะที่ 位置 มักหมายถึงตำแหน่งทางกายภาพหรือบทบาทเฉพาะเจาะจง 地位 เทียบกับ 身份 (shēnfèn): 身份 เน้นที่ตัวตนหรือสถานภาพ (เช่น นักเรียน พลเมือง) ในขณะที่ 地位 มุ่งเน้นไปที่ระดับหรือเกียรติภูมิที่เกี่ยวข้องกับตัวตนนั้น