尽快
Traditional: 盡快
jìn kuài HSK 5
📚 Example Sentences
请尽快完成作业。
Qǐng jǐnkuài wánchéng zuòyè.
Please finish the homework as soon as possible.
他尽快赶到了医院。
Tā jǐnkuài gǎndào le yīyuàn.
He rushed to the hospital as quickly as possible.
我们需要尽快解决这个问题。
Wǒmen xūyào jǐnkuài jiějué zhège wèntí.
We need to solve this problem promptly.
请尽快回复。
Qǐng jǐnkuài huífù.
Please reply as soon as possible.
我们尽快出发。
Wǒmen jǐnkuài chūfā.
We will leave as quickly as possible.
📚 ตัวอย่างประโยค
请尽快完成作业。
Qǐng jǐnkuài wánchéng zuòyè.
Please finish the homework as soon as possible.
他尽快赶到了医院。
Tā jǐnkuài gǎndào le yīyuàn.
He rushed to the hospital as quickly as possible.
我们需要尽快解决这个问题。
Wǒmen xūyào jǐnkuài jiějué zhège wèntí.
We need to solve this problem promptly.
请尽快回复。
Qǐng jǐnkuài huífù.
Please reply as soon as possible.
我们尽快出发。
Wǒmen jǐnkuài chūfā.
We will leave as quickly as possible.
💡 Memory Tip
Think of 尽快 as 'do your utmost to be fast'—break it down: 尽 (jǐn) sounds like 'gin' (as in 'gin up' effort), and 快 (kuài) means 'fast.' Imagine saying, 'I'll gin up speed to finish quickly!'
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง 尽快 ว่า 'ทำอย่างเต็มที่เพื่อให้เร็ว' — แยกเป็น: 尽 (jǐn) ออกเสียงคล้าย 'จิ่น' (เหมือน 'จิ่น' ในความพยายาม) และ 快 (kuài) แปลว่า 'เร็ว' ลองนึกภาพพูดว่า 'ฉันจะเร่งความเร็วเพื่อให้เสร็จเร็ว!'
📝 Usage Notes
This word is neutral in tone and widely used in both formal and informal contexts, including spoken and written Chinese. It is common in professional settings (e.g., work emails, instructions) and daily conversations to indicate prompt action, such as in requests or promises.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีน้ำเสียงเป็นกลางและใช้กันอย่างแพร่หลายทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ รวมถึงภาษาพูดและภาษาเขียน ใช้บ่อยในสถานการณ์ทางวิชาชีพ (เช่น อีเมลงาน คำสั่ง) และบทสนทนาประจำวันเพื่อระบุการดำเนินการที่รวดเร็ว เช่น ในคำขอหรือคำสัญญา
📖 Grammar Points
尽快 is typically placed before a verb to modify it, as in '尽快 + Verb' (e.g., 尽快出发 - depart as soon as possible). It can be used in imperative sentences or statements to express urgency, and it often appears with modal verbs like 会 or 要 to indicate intention (e.g., 我会尽快做 - I will do it as soon as possible).
📖 จุดไวยากรณ์
โดยปกติ 尽快 จะวางไว้หน้าคำกริยาเพื่อขยายความ เช่น '尽快 + คำกริยา' (เช่น 尽快出发 - ออกเดินทางโดยเร็วที่สุด) สามารถใช้ในประโยคคำสั่งหรือประโยคบอกเล่าเพื่อแสดงความเร่งด่วน และมักปรากฏร่วมกับคำกริยาช่วยเช่น 会 หรือ 要 เพื่อแสดงความตั้งใจ (เช่น 我会尽快做 - ฉันจะทำโดยเร็วที่สุด)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, using 尽快 can reflect politeness and responsibility, showing a commitment to efficiency. However, in some contexts, it may imply flexibility rather than an exact deadline, so clarity might be needed in formal agreements to avoid ambiguity.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การใช้ 尽快 สามารถสะท้อนถึงความสุภาพและความรับผิดชอบ แสดงถึงความมุ่งมั่นในเรื่องประสิทธิภาพ อย่างไรก็ตาม ในบางบริบทอาจหมายถึงความยืดหยุ่นมากกว่ากำหนดเวลาที่แน่นอน ดังนั้นในข้อตกลงทางการอาจจำเป็นต้องมีความชัดเจนเพื่อหลีกเลี่ยงความคลุมเครือ
🔄 Similar Words
Similar to 赶快 (gǎnkuài, 'hurry up'), but 尽快 focuses on completing a task at the earliest possible time, often with a sense of obligation, while 赶快 is more direct and urgent, urging immediate action. Also, 尽早 (jǐnzǎo) means 'as early as possible,' with a nuance of timing rather than speed.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คล้ายกับ 赶快 (gǎnkuài 'รีบๆ') แต่ 尽快 มุ่งเน้นที่การทำให้งานเสร็จสิ้นในเวลาที่เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ มักมีความรู้สึกถึงภาระหน้าที่ ในขณะที่ 赶快 เป็นการเร่งให้ดำเนินการทันทีที่ตรงกว่าและเร่งด่วนกว่า นอกจากนี้ 尽早 (jǐnzǎo) หมายถึง 'โดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้' โดยมีนัยของเวลาแทนที่จะเป็นความเร็ว