English Meaning
- to hold
- to seize
- to catch
- to apprehend
- to take
- (used in the same way as 把[ba3]: to mark the following noun as a direct object)
ความหมาย
- ที่จะถือ
- ที่จะยึดครอง
- ที่จะจับ
- การจับกุม
- ที่จะเอาไป
- (ใช้ในลักษณะเดียวกับคำว่า 把[ba3]: เพื่อระบุคำนามต่อไปนี้เป็นกรรมตรง)
📚 Example Sentences
我拿一本书。
Wǒ ná yī běn shū.
I take a book.
他拿着手机。
Tā názhe shǒujī.
He is holding a phone.
请拿一杯水。
Qǐng ná yī bēi shuǐ.
Please take a glass of water.
我拿苹果。
Wǒ ná píngguǒ.
I take an apple.
他拿书包。
Tā ná shūbāo.
He holds the schoolbag.
📚 ตัวอย่างประโยค
我拿一本书。
Wǒ ná yī běn shū.
ฉันเอาหนังสือ
他拿着手机。
Tā názhe shǒujī.
เขากำลังถือโทรศัพท์
请拿一杯水。
Qǐng ná yī bēi shuǐ.
กรุณาหยิบน้ำหนึ่งแก้ว
我拿苹果。
Wǒ ná píngguǒ.
ฉันเอาแอปเปิ้ล
他拿书包。
Tā ná shūbāo.
เขาถือกระเป๋านักเรียน
💡 Memory Tip
Imagine your hand (手) grabbing something—the character 拿 includes 手 (hand) at the bottom, reminding you it's about taking with your hand.
💡 เคล็ดลับการจำ
นึกภาพมือ (手) ของคุณกำลังจับสิ่งของ — อักษร 拿 มี 手 (มือ) อยู่ด้านล่าง เตือนคุณว่ามันเกี่ยวกับการหยิบจับด้วยมือของคุณ
📝 Usage Notes
Used frequently in both spoken and written Chinese, in formal and informal contexts. Common in daily life for actions like taking items, fetching objects, or in abstract phrases (e.g., 'to take a test').
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้บ่อยทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ทั้งในบริบทที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ พบได้ทั่วไปในชีวิตประจำวันสำหรับการกระทำเช่นการหยิบสิ่งของ การไปเอาของมา หรือในวลีนามธรรม (เช่น 'สอบ')
📖 Grammar Points
Used as a main verb (e.g., 拿书). In serial verb constructions like 拿来 (ná lái, 'bring here') or 拿去 (ná qù, 'take away'). Also in resultative complements: 拿不动 (unable to lift).
📖 จุดไวยากรณ์
ใช้เป็นกริยาหลัก (เช่น 拿书) ในโครงสร้างกริยาต่อเนื่อง เช่น 拿来 (ná lái, 'เอามานี่') หรือ 拿去 (ná qù, 'เอาไป') ยังใช้ในส่วนเติมเต็มแสดงผล: 拿不动 (ยกไม่ขึ้น)
🏯 Cultural Notes
In idioms like 拿手好戏 (ná shǒu hǎo xì, 'one's specialty'), reflecting skill. Can imply 'to control' in contexts like 拿他没办法 ('can't handle him'), showing interpersonal dynamics.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในสำนวนเช่น 拿手好戏 (ná shǒu hǎo xì, 'ความเชี่ยวชาญพิเศษ') สะท้อนถึงทักษะ สามารถหมายถึง 'ควบคุม' ในบริบทเช่น 拿他没办法 ('จัดการเขาไม่ได้') แสดงถึงพลวัตความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล
🔄 Similar Words
Compared to 取 (qǔ, 'to get/fetch' often from a specific place like a bank) and 带 (dài, 'to bring/carry along'), 拿 is more general for taking/holding. 抓 (zhuā) means 'to grab' with more force.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 取 (qǔ, 'ไปเอามา' มักมาจากสถานที่เฉพาะ เช่น ธนาคาร) และ 带 (dài, 'นำมาด้วย/พกพา') 拿 มีความหมายทั่วไปมากกว่าสำหรับการหยิบ/ถือ ส่วน 抓 (zhuā) หมายถึง 'คว้า' ด้วยแรงที่มากกว่า