来
Traditional: 來
lái HSK 1
English Meaning
- to come
- (used as a substitute for a more specific verb)
- hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來|回来[hui2lai5])
- ever since (as in 自古以來|自古以来[zi4gu3 yi3lai2])
- for the past (amount of time)
- (prefix) the coming ...; the next ... (as in 來世|来世[lai2shi4])
- (between two verbs) in order to
- (after a round number) approximately
- (used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來|谈得来[tan2de5lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來|吃不来[chi1bu5lai2])
ความหมาย
- ที่จะมา
- (ใช้แทนคำกริยาที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น)
- ที่นี่ (ส่วนเสริมทิศทางสำหรับการเคลื่อนที่ไปทางผู้พูด เหมือนใน 回來|回来[hui2lai5])
- ตั้งแต่นั้นมา (ดังใน 自古以來|自古以来[zi4gu3 yi3lai2])
- สำหรับที่ผ่านมา (จำนวนเวลา)
- (คำนำหน้า) การมา ... ; ถัดไป ... (ดังใน 來世|来世[lai2shi4])
- (ระหว่างกริยาสองคำ) เพื่อที่จะ
- (หลังเลขกลม) ประมาณ
- (ใช้หลัง 得[de2] เพื่อบ่งบอกถึงความเป็นไปได้ เช่นใน 談得來|谈得来[tan2de5lai2] หรือหลัง 不[bu4] เพื่อบ่งบอกถึงความเป็นไปไม่ได้ เช่นใน 吃不來|吃不来[chi1bu5lai2])
📚 Example Sentences
我来这。
Wǒ lái zhè.
I come here.
请明天来我家。
Qǐng míngtiān lái wǒ jiā.
Please come to my house tomorrow.
火车将在中午到达。
Huǒchē jiāng zài zhōngwǔ dàodá.
The train will arrive at noon.
📚 ตัวอย่างประโยค
我来这。
Wǒ lái zhè.
ฉันมาที่นี่
请明天来我家。
Qǐng míngtiān lái wǒ jiā.
พรุ่งนี้กรุณามาบ้านฉันด้วย
火车将在中午到达。
Huǒchē jiāng zài zhōngwǔ dàodá.
รถไฟจะมาถึงตอนเที่ยง
💡 Memory Tip
Imagine someone waving and saying 'Come here!' – the sound 'lái' rhymes with 'lie' as in 'lie down to rest when you come.' Associate it with movement toward you, like a friend coming over.
💡 เคล็ดลับการจำ
ลองนึกภาพใครสักคนกำลังโบกมือและพูดว่า 'มานี่สิ!' – เสียง 'lái' สัมผัสกับ 'lie' ในภาษาอังกฤษ (เช่น 'lie down to rest when you come') เชื่อมโยงมันกับการเคลื่อนที่เข้าหาคุณ เหมือนเพื่อนกำลังมาหาคุณ
📝 Usage Notes
Used in both formal and informal contexts, in spoken and written Chinese. Common in everyday conversations, invitations, instructions, and narratives. As a verb, it describes physical movement (e.g., coming to a place); as a grammatical particle, it softens commands or indicates intent (e.g., 来帮我一下 - come help me).
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน พบได้บ่อยในบทสนทนาประจำวัน การเชิญชวน คำแนะนำ และการเล่าเรื่อง ในฐานะคำกริยา มันอธิบายการเคลื่อนไหวทางกายภาพ (เช่น การมาถึงสถานที่หนึ่ง) ในฐานะคำช่วยทางไวยากรณ์ มันทำให้คำสั่งนุ่มนวลขึ้นหรือบ่งบอกถึงความตั้งใจ (เช่น 来帮我一下 - มาช่วยฉันหน่อย)
📖 Grammar Points
Used in serial verb constructions (e.g., 来我家吃饭 - come to my house to eat); as a direction complement (e.g., 拿过来 - bring it over); to indicate purpose (e.g., 我来学习 - I came to study); or as a future marker in colloquial speech (e.g., 我来说 - I'll speak).
📖 จุดไวยากรณ์
ใช้ในโครงสร้างกริยาต่อเนื่อง (เช่น 来我家吃饭 - มารับประทานอาหารที่บ้านฉัน); เป็นส่วนเติมเต็มทิศทาง (เช่น 拿过来 - เอามาให้); เพื่อบ่งบอกวัตถุประสงค์ (เช่น 我来学习 - ฉันมาเรียน); หรือเป็นเครื่องหมายอนาคตในภาษาพูดทั่วไป (เช่น 我来说 - ฉันจะพูด)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 来 is often used in polite invitations (e.g., 请来坐 - please come sit) and reflects hospitality. It can also appear in idiomatic expressions like 来来往往 (coming and going), symbolizing the flow of life or social interactions.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน, 来 มักใช้ในการเชิญชวนอย่างสุภาพ (เช่น 请来坐 - เชิญมานั่ง) และสะท้อนถึงการต้อนรับอย่างอบอุ่น นอกจากนี้ยังสามารถปรากฏในสำนวนเช่น 来来往往 (การมาและการไป) ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความเคลื่อนไหวของชีวิตหรือการปฏิสัมพันธ์ทางสังคม
🔄 Similar Words
Compared to 去 (qù, 'to go'), which indicates movement away from the speaker, 来 implies movement toward the speaker. Unlike 到达 (dàodá, 'to arrive'), which is more formal and emphasizes completion, 来 is more general and can indicate the process of coming.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 去 (qù, 'ไป') ซึ่งบ่งบอกถึงการเคลื่อนที่ออกจากผู้พูด, 来 บ่งบอกถึงการเคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด ไม่เหมือนกับ 到达 (dàodá, 'มาถึง') ซึ่งเป็นทางการมากกว่าและเน้นความสมบูรณ์ของการมาถึง, 来 เป็นคำทั่วไปมากกว่าและสามารถบ่งบอกถึงกระบวนการของการมาได้