问候
Traditional: 問候
wèn hòu HSK 5
English Meaning
- to give one's respects
- to send a greeting
- (fig.) (coll.) to make offensive reference to (somebody dear to the person to whom one is speaking)
ความหมาย
- การแสดงความเคารพ
- การส่งคำอวยพร
- (รูป) (รูปคู่) อ้างถึง (บุคคลที่เรารัก) อย่างไม่เหมาะสม
📚 Example Sentences
他每天问候父母。
Tā měitiān wènhòu fùmǔ.
He greets his parents every day.
请代我问候你的家人。
Qǐng dài wǒ wènhòu nǐ de jiārén.
Please send my greetings to your family.
她收到朋友的问候。
Tā shōudào péngyou de wènhòu.
She received greetings from her friend.
我问候老师。
Wǒ wènhòu lǎoshī.
I greet the teacher.
他问候朋友。
Tā wènhòu péngyou.
He greets his friend.
📚 ตัวอย่างประโยค
他每天问候父母。
Tā měitiān wènhòu fùmǔ.
เขาทักทายพ่อแม่ทุกวัน
请代我问候你的家人。
Qǐng dài wǒ wènhòu nǐ de jiārén.
โปรดส่งคำทักทายของฉันไปยังครอบครัวของคุณ
她收到朋友的问候。
Tā shōudào péngyou de wènhòu.
เธอได้รับคำทักทายจากเพื่อนของเธอ
我问候老师。
Wǒ wènhòu lǎoshī.
ฉันทักทายอาจารย์
他问候朋友。
Tā wènhòu péngyou.
เขาทักทายเพื่อนของเขา
💡 Memory Tip
Break it down: 问 (wèn) means 'to ask' and 候 (hòu) relates to 'waiting' or 'time'—think of it as 'asking about someone's well-being over time,' like checking in on them.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกส่วนประกอบ: 问 (wèn) หมายถึง 'ถาม' และ 候 (hòu) เกี่ยวข้องกับ 'การรอคอย' หรือ 'เวลา' — คิดว่ามันคือ 'การถามถึงความเป็นอยู่ของใครบางคนเมื่อเวลาผ่านไป' เหมือนกับการตรวจสอบความเป็นอยู่ของพวกเขา
📝 Usage Notes
Used in both formal and informal contexts, spoken and written. Common in social interactions, such as when asking someone to pass on greetings to others or in polite correspondence.
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ ทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน พบได้ทั่วไปในปฏิสัมพันธ์ทางสังคม เช่น เมื่อขอให้ผู้อื่นส่งคำทักทายต่อ หรือในการติดต่อสื่อสารอย่างสุภาพ
📖 Grammar Points
Often used as a verb in structures like '问候 + someone' (e.g., 问候你的朋友) or in passive forms like '受到问候' (to receive greetings). Can also be a noun in phrases like '一声问候' (a greeting).
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นคำกริยาในโครงสร้างเช่น '问候 + someone' (เช่น 问候你的朋友 ทักทายเพื่อนของคุณ) หรือในรูปกรรมวาจกเช่น '受到问候' (ได้รับคำทักทาย) สามารถเป็นคำนามได้ในวลีเช่น '一声问候' (คำทักทาย)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 问候 reflects social harmony and respect, especially when extending regards to elders or in formal settings. It is common to use it during holidays or when conveying concern.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน 问候 สะท้อนถึงความกลมเกลียวและความเคารพในสังคม โดยเฉพาะเมื่อส่งความระลึกถึงไปยังผู้สูงอายุหรือในสถานการณ์ที่เป็นทางการ เป็นเรื่องปกติที่จะใช้ในช่วงวันหยุดหรือเมื่อต้องการแสดงความห่วงใย
🔄 Similar Words
Compared to 打招呼 (dǎ zhāohu), which is more casual and often for quick hellos, 问候 is slightly more formal and implies a thoughtful or respectful greeting.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 打招呼 (dǎ zhāohu) ซึ่งเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปมากกว่าและมักใช้สำหรับการทักทายแบบสั้น ๆ 问候 เป็นคำที่ค่อนข้างเป็นทางการมากกว่าเล็กน้อยและบ่งบอกถึงการทักทายที่รอบคอบหรือแสดงความเคารพ